撒母耳記上 15:5

5 掃 羅 到 了 亞 瑪 力 的 京 城 , 在 谷 中 設 下 埋 伏 。

撒母耳記上 15:5 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:5

And Saul came to a city of Amalek
With his army, perhaps the nearest city of it to the land of Israel; though some think that Amalek was the name of the city, and was the metropolis of the nation, and had its name from thence: and laid wait in the valley; which was near the city, to intercept the inhabitants when they should come out against him: or "he contended" F23 as some render it, he fought with them there; the Targum,

``he ordered his army,''

set them in battle array, or pitched his camp there.


FOOTNOTES:

F23 (bryw) "et certavit Pagninus"; "ut contenderet cum eo", Junius & Tremellius.

撒母耳記上 15:5 In-Context

3 現 在 你 要 去 擊 打 亞 瑪 力 人 , 滅 盡 他 們 所 有 的 , 不 可 憐 惜 他 們 , 將 男 女 、 孩 童 、 吃 奶 的 , 並 牛 、 羊 、 駱 駝 , 和 驢 盡 行 殺 死 。
4 於 是 掃 羅 招 聚 百 姓 在 提 拉 因 , 數 點 他 們 , 共 有 步 兵 二 十 萬 , 另 有 猶 大 人 一 萬 。
5 掃 羅 到 了 亞 瑪 力 的 京 城 , 在 谷 中 設 下 埋 伏 。
6 掃 羅 對 基 尼 人 說 : 你 們 離 開 亞 瑪 力 人 下 去 罷 , 恐 怕 我 將 你 們 和 亞 瑪 力 人 一 同 殺 滅 ; 因 為 以 色 列 人 出 埃 及 的 時 候 , 你 們 曾 恩 待 他 們 。 於 是 基 尼 人 離 開 亞 瑪 力 人 去 了 。
7 掃 羅 擊 打 亞 瑪 力 人 , 從 哈 腓 拉 直 到 埃 及 前 的 書 珥 ,
Public Domain