撒母耳記下 15:15

15 王 的 臣 僕 對 王 說 : 我 主 我 王 所 定 的 , 僕 人 都 願 遵 行 。

撒母耳記下 15:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:15

And the king's servants said unto the king
In answer to him, and to show that they were quite conformable to his pleasure:

behold, thy servants [are ready to do] whatsoever my lord the king
shalt appoint;
or "choose" F11, whether to prepare to fight, and defend him and the city, or to depart and make their escape.


FOOTNOTES:

F11 (rxby) "elegerit", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator.

撒母耳記下 15:15 In-Context

13 有 人 報 告 大 衛 說 : 以 色 列 人 的 心 都 歸 向 押 沙 龍 了 !
14 大 衛 就 對 耶 路 撒 冷 跟 隨 他 的 臣 僕 說 : 我 們 要 起 來 逃 走 , 不 然 都 不 能 躲 避 押 沙 龍 了 ; 要 速 速 地 去 , 恐 怕 他 忽 然 來 到 , 加 害 於 我 們 , 用 刀 殺 盡 合 城 的 人 。
15 王 的 臣 僕 對 王 說 : 我 主 我 王 所 定 的 , 僕 人 都 願 遵 行 。
16 於 是 王 帶 著 全 家 的 人 出 去 了 , 但 留 下 十 個 妃 嬪 看 守 宮 殿 。
17 王 出 去 , 眾 民 都 跟 隨 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。
Public Domain