Lìwèijì 3

1 Rén xiàn gōngwù wéi píngān jì ( píngān huò zuò chóu ēn xià tóng ) , ruò shì cóng niú qún zhōng xiàn , wúlùn shì gōng de shì mǔ de , bì yòng méiyǒu cánji de xiàn zaì Yēhéhuá miànqián .
2 Tā yào àn shǒu zaì gōngwù de tóu shàng , zǎi yú huì mù ménkǒu . Yàlún zǐsūn zuò jìsī de , yào bǎ xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi .
3 Cóng píngān jì zhōng , jiàng huǒ jì xiàn gĕi Yēhéhuá , yĕ yào bǎ gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu ,
4 Bìng liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu , jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu , yǔ gān shàng de wǎngzi hé yàozi , yígaì qǔ xià .
5 Yàlún de zǐsūn yào bǎ zhèxie shāo zaì tán de Fánjì shàng , jiù shì zaì huǒ de chái shàng , shì xiàn yǔ Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì .
6 Rén xiàng Yēhéhuá xiàn gōngwù wéi píngān jì , ruò shì cóng yáng qún zhōng xiàn , wúlùn shì gōng de shì mǔ de , bì yòng méiyǒu cánji de .
7 Ruò xiàn yī zhǐ yánggāo wéi gōngwù , bì zaì Yēhéhuá miànqián xiànshang ,
8 Bìng yào àn shǒu zaì gōngwù de tóu shàng , zǎi yú huì mù qián . Yàlún de zǐsūn yào bǎ xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi .
9 Cóng píngān jì zhōng , jiàng huǒ jì xiàn gĕi Yēhéhuá , qízhōng de zhīyóu hé zhĕng féi wĕiba dōu yào zaì kàojìn jí gū chǔ qǔ xià , bìng yào bǎ gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu ,
10 Liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu , jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu , bìng gān shàng de wǎngzi hé yàozi , yígaì qǔ xià .
11 Jìsī yào zaì tán shàng fùnshāo , shì xiàn gĕi Yēhéhuá wéi shíwù de huǒ jì .
12 Rén de gōngwù ruò shì shānyáng , bì zaì Yēhéhuá miànqián xiànshang .
13 Yào àn shǒu zaì shānyáng tóu shàng , zǎi yú huì mù qián . Yàlún de zǐsūn yào bǎ xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi ,
14 Yòu bǎ gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu , liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu , jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu , bìng gān shàng de wǎngzi hé yàozi , yígaì qǔ xià , xiàn gĕi Yēhéhuá wéi huǒ jì .
16 Jìsī yào zaì tán shàng fùnshāo , zuòwéi xīnxiāng huǒ jì de shíwù . zhīyóu dōu shì Yēhéhuá de .
17 Zaì nǐmen yīqiè de zhù chǔ , zhīyóu hé xuè dōu bùkĕ chī , zhè yào chéngwéi nǐmen shì shìdaì daì yǒngyuǎn de dénglì .

Lìwèijì 3 Commentary

Chapter 3

The peace-offering of the herd. (1-5) The peace-offering of the flock. (6-17)

Verses 1-5 The peace-offerings had regard to God as the giver of all good things. These were divided between the altar, the priest, and the owner. They were called peace-offering, because in them God and his people did, as it were, feast together, in token of friendship. The peace-offerings were offered by way of supplication. If a man were in pursuit of any mercy, he would add a peace-offering to his prayer for it. Christ is our Peace, our Peace-offering; for through him alone it is that we can obtain an answer of peace to our prayers. Or, the peace-offering was offered by way of thanksgiving for some mercy received. We must offer to God the sacrifice of praise continually, by Christ our Peace; and then this shall please the Lord better than an ox or bullock.

Verses 6-17 Here is a law that they should eat neither fat nor blood. As for the fat, it means the fat of the inwards, the suet. The blood was forbidden for the same reason; because it was God's part of every sacrifice. God would not permit the blood that made atonement to be used as a common thing, ( Hebrews 10:29 ) ; nor will he allow us, though we have the comfort of the atonement made, to claim for ourselves any share in the honour of making it. This taught the Jews to observe distinction between common and sacred things; it kept them separate from idolaters. It would impress them more deeply with the belief of some important mystery in the shedding of the blood and the burning the fat of their solemn sacrifices. Christ, as the Prince of peace, "made peace with the blood of his cross." Through him the believer is reconciled to God; and having the peace of God in his heart, he is disposed to follow peace with all men. May the Lord multiply grace, mercy, and peace, to all who desire to bear the Christian character.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO LEVITICUS 3

This chapter contains the law of the peace offerings, and gives an account what they consisted of, and of the various rites and ceremonies used at them, as of the bullock and the rites appertaining to that, Le 3:1-5 and of the lamb, and of the rites peculiar to it, Le 3:6-11 and of the goat, and of the rites belonging to it, Le 3:12-16 and the chapter is concluded with a law forbidding the eating of fat and blood throughout their dwellings for ever, Le 3:17.

Lìwèijì 3 Commentaries

Public Domain