Lùjiāfúyīn 8:49

49 Hái shuōhuà de shíhou , yǒu rén cóng guǎn gōngtáng de jiā lǐ lái shuō , nǐde nǚér sǐ le , búyào laódòng fūzǐ .

Lùjiāfúyīn 8:49 Meaning and Commentary

Luke 8:49

While he yet spake
The above words to the woman;

there cometh one:
Mark suggests there were more than one, ( Mark 5:35 ) , (See Gill on Mark 5:35) and the Persic version here reads, "some of the ruler's family came"; that is, to him, who was now with Jesus: from the ruler of the synagogue's house; so the word "house" is supplied by the Syriac and Ethiopic versions; otherwise the words would be,

from the ruler of the synagogue;
which could not be, since he was still with Christ: hence some versions, as the Vulgate and Arabic, render them, "to the ruler of the synagogue"; and which give a true sense, and a right view of the case; for this messenger both came from his house, and to him:

saying to him, thy daughter is dead, trouble not the master;
to bring him any further, since all hope of help was now gone. The Vulgate Latin version, instead of "master", reads "him"; and the Ethiopic version, "Jesus".

Lùjiāfúyīn 8:49 In-Context

47 Nà nǚrén zhīdào bùnéng yǐncáng , jiù zhàn zhàn jīng jīng de lái fǔfú zaì Yēsū jiǎo qián , bǎ mō tāde yuángù , hé zĕnyàng lìkè dé hǎo le , dāng zhe zhòngrén dōu shuō chūlai .
48 Yēsū duì tā shuō , nǚér , nǐde xìn jiù le nǐ , píng píngān ān de qù ba .
49 Hái shuōhuà de shíhou , yǒu rén cóng guǎn gōngtáng de jiā lǐ lái shuō , nǐde nǚér sǐ le , búyào laódòng fūzǐ .
50 Yēsū tīngjian jiù duì tā shuō , búyào pà , zhǐyào xìn , nǐde nǚér jiù bì déjiù .
51 Yēsū dào le tāde jiā , chúle Bǐdé , Yuēhàn , Yǎgè , hé nǚér de fùmǔ , bù xǔ biérén tóng tā jìn qù .
Public Domain