Lùjiāfúyīn 9:33

33 Èr rén zhèng yào hé Yēsū fēnlí de shíhou , Bǐdé duì Yēsū shuō , fūzǐ , wǒmen zaì zhèlǐ zhēn hǎo , kĕyǐ dā sān zuò péng , yī zuò wèi nǐ , yī zuò wèi Móxī , yī zuò wèi Yǐlìyà . tā què bù zhīdào suǒ shuō de shì shénme .

Lùjiāfúyīn 9:33 Meaning and Commentary

Luke 9:33

And it came to pass, as they departed from him
That is, as Moses and Elias departed from Christ; or "when they began to depart", as the Syriac version renders it; or "would depart", as the Arabic and Persic versions; seemed desirous of going, or made some signal or other by which the disciples perceived they were about to go; for, as yet, they were not gone;

Peter said unto Jesus, master, it is good for us to be here, let us
make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for
Elias; (See Gill on Matthew 17:4)

not knowing what he said,
nor "what to say", as Mark observes, being in a surprise, and not in a situation to consider and weigh things well, whether what he said was right and proper, or not; (See Gill on Matthew 17:4)

Lùjiāfúyīn 9:33 In-Context

31 Tāmen zaì róngguāng lǐ xiǎnxiàn , tánlùn Yēsū qùshì de shì , jiù shì tā zaì Yēlùsǎlĕng jiāngyào chéng de shì .
32 Bǐdé hé tāde tóngbàn dōu dǎdún , jì qīngxǐng le , jiù kànjian Yēsū de róngguāng , bìng tóng tā zhàn zhe de nà liǎng gèrén .
33 Èr rén zhèng yào hé Yēsū fēnlí de shíhou , Bǐdé duì Yēsū shuō , fūzǐ , wǒmen zaì zhèlǐ zhēn hǎo , kĕyǐ dā sān zuò péng , yī zuò wèi nǐ , yī zuò wèi Móxī , yī zuò wèi Yǐlìyà . tā què bù zhīdào suǒ shuō de shì shénme .
34 Shuō zhè huà de shíhou , yǒu yī duǒ yúncai lái zhēgaì tāmen . tāmen jìnrù yúncai lǐ jiù jùpà .
35 Yǒu shēngyīn cóng yúncai lǐ chūlai , shuō , zhè shì wǒde érzi , wǒ suǒ jiǎnxuǎn de , yǒu gǔ juàn zuò zhè shì wǒde aì zǐ nǐmen yào tīng tā .
Public Domain