Lùjiāfúyīn 9:34

34 Shuō zhè huà de shíhou , yǒu yī duǒ yúncai lái zhēgaì tāmen . tāmen jìnrù yúncai lǐ jiù jùpà .

Lùjiāfúyīn 9:34 Meaning and Commentary

Luke 9:34

While he thus spake there came a cloud
While Peter was making the above request, before an answer was returned, a cloud appeared, a very uncommon one, as a symbol of the divine presence: "and overshadowed them"; Jesus, Moses, Elias, and the disciples:

and they feared as they entered into the cloud;
either as they themselves entered into it, that coming gradually over them, because of the glory of it, and the solemnity that attended it; or as Moses and Elias entered into it; and so the Syriac and Persic versions read, "they feared when they saw Moses and Elias enter into the cloud"; which took them out of their sight: just as the cloud received Jesus out of the sight of his disciples, when he ascended to heaven, ( Acts 1:9 ) .

Lùjiāfúyīn 9:34 In-Context

32 Bǐdé hé tāde tóngbàn dōu dǎdún , jì qīngxǐng le , jiù kànjian Yēsū de róngguāng , bìng tóng tā zhàn zhe de nà liǎng gèrén .
33 Èr rén zhèng yào hé Yēsū fēnlí de shíhou , Bǐdé duì Yēsū shuō , fūzǐ , wǒmen zaì zhèlǐ zhēn hǎo , kĕyǐ dā sān zuò péng , yī zuò wèi nǐ , yī zuò wèi Móxī , yī zuò wèi Yǐlìyà . tā què bù zhīdào suǒ shuō de shì shénme .
34 Shuō zhè huà de shíhou , yǒu yī duǒ yúncai lái zhēgaì tāmen . tāmen jìnrù yúncai lǐ jiù jùpà .
35 Yǒu shēngyīn cóng yúncai lǐ chūlai , shuō , zhè shì wǒde érzi , wǒ suǒ jiǎnxuǎn de , yǒu gǔ juàn zuò zhè shì wǒde aì zǐ nǐmen yào tīng tā .
36 Shēngyīn zhù le , zhǐ jiàn Yēsū yī rén zaì nàli . dāng nàxiē rìzi , méntǔ bù tí suǒ jiàn de shì , yíyàng yĕ bú gàosu rén .
Public Domain