Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Mǎkĕfúyīn 14:22

Listen to Mǎkĕfúyīn 14:22
22 Tāmen chī de shíhou , Yēsū ná qǐ bǐng lái , zhù le fú , jiù bò kāi dìgĕi tāmen shuō , nǐmen ná zhe chī . zhè shì wǒde shēntǐ .

Mǎkĕfúyīn 14:22 Meaning and Commentary

Mark 14:22

And as they did eat
The paschal lamb, and the unleavened bread, just at the conclusion of that feast: Jesus took bread, and blessed, and brake it;
beginning and instituting a new feast, to be kept in aftertimes, in commemoration of his sufferings and death, now near at hand; and gave to them,
the disciples, and said, take, eat:
the word eat is not in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, and is wanting in some copies: this is body;
a figure and representation of it; (See Gill on Matthew 26:26).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Mǎkĕfúyīn 14:22 In-Context

20 Yēsū duì tāmen shuō , shì shí èr ge méntǔ tóng wǒ zhàn shǒu zaì pánzi lǐ de nàge rén .
21 Rénzǐ bìyào qùshì , zhèng rú jīng shang zhǐ zhe tā suǒ xiĕ de . dàn maì Rénzǐ de rén yǒu huò le , nà rén bù shēng zaì shìshang dào hǎo .
22 Tāmen chī de shíhou , Yēsū ná qǐ bǐng lái , zhù le fú , jiù bò kāi dìgĕi tāmen shuō , nǐmen ná zhe chī . zhè shì wǒde shēntǐ .
23 Yòu ná qǐ bēi lái , zhù xiè le , dìgĕi tāmen . tāmen dōu hē le .
24 Yēsū shuō , zhè shì wǒ lì yuē de xiĕ , wèi duō rén liú chūlai de .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in