Mǎkĕfúyīn 14:23

23 Yòu ná qǐ bēi lái , zhù xiè le , dìgĕi tāmen . tāmen dōu hē le .

Mǎkĕfúyīn 14:23 Meaning and Commentary

Mark 14:23

And he took the cup, and when he had given thanks
Over it, and for it, by blessing it, and appropriating it to the present use and service: he gave it to them;
his disciples, and they all drank of it;
Judas, as well as the rest, as he bid them do; (See Gill on Matthew 26:27).

Mǎkĕfúyīn 14:23 In-Context

21 Rénzǐ bìyào qùshì , zhèng rú jīng shang zhǐ zhe tā suǒ xiĕ de . dàn maì Rénzǐ de rén yǒu huò le , nà rén bù shēng zaì shìshang dào hǎo .
22 Tāmen chī de shíhou , Yēsū ná qǐ bǐng lái , zhù le fú , jiù bò kāi dìgĕi tāmen shuō , nǐmen ná zhe chī . zhè shì wǒde shēntǐ .
23 Yòu ná qǐ bēi lái , zhù xiè le , dìgĕi tāmen . tāmen dōu hē le .
24 Yēsū shuō , zhè shì wǒ lì yuē de xiĕ , wèi duō rén liú chūlai de .
25 Wǒ shízaì gàosu nǐmen , wǒ bú zaì hē zhè pútàozhī , zhídào wǒ zaì shén de guó lǐ , hē xīn de nà rìzi .
Public Domain