Sāmǔĕrjìshàng 15:25

25 Xiànzaì qiú nǐ shèmiǎn wǒde zuì , tóng wǒ huí qù , wǒ hǎo jìngbaì Yēhéhuá .

Sāmǔĕrjìshàng 15:25 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:25

Now therefore, I pray thee, pardon my sin
It can hardly be thought that Saul was so ignorant as to imagine that Samuel could pardon his sin, as committed against God, which none but God can do, but that he would forgive it, so far as he had offended him; or rather his meaning is, that as he was a prophet of the Lord, and had great interest in him, that he would make use of it on his behalf, and pray to God that his sin might be forgiven him, and the sentence reversed concerning his rejection from the kingdom; which perhaps is the chief thing he means by the pardon of his sin, which sometimes means no more than averting a threatened judgment, or freedom from punishment:

and turn again with me;
to Gilgal, for he was come out from thence to meet Samuel, having heard that he was coming:

that I may worship the Lord:
by offering sacrifice, either in thankfulness for the victory obtained, or to atone for his sin, and seek pardon for it, or both; this he thought would be a motive and inducement to Samuel to go along with him.

Sāmǔĕrjìshàng 15:25 In-Context

23 Beìnì de zuì yǔ xíng xiéshù de zuì xiāng dĕng . wán gĕng de zuì yǔ baì xū shén hé ǒuxiàng de zuì xiāngtóng . nǐ jì yànqì Yēhéhuá de mìnglìng , Yēhéhuá yĕ yànqì nǐ zuò wáng .
24 Sǎoluó duì Sǎmǔĕr shuō , wǒ yǒu zuì le , wǒ yīn jùpà bǎixìng , tīng cóng tāmende huà , jiù wéibeì le Yēhéhuá de mìnglìng hé nǐde yányǔ .
25 Xiànzaì qiú nǐ shèmiǎn wǒde zuì , tóng wǒ huí qù , wǒ hǎo jìngbaì Yēhéhuá .
26 Sǎmǔĕr duì Sǎoluó shuō , wǒ bù tóng nǐ huí qù . yīnwei nǐ yànqì Yēhéhuá de mìnglìng , Yēhéhuá yĕ yànqì nǐ zuò Yǐsèliè de wáng.
27 Sǎmǔĕr zhuǎn shēn yào zǒu , Sǎoluó jiù chĕ zhù tā waì paó de yī jīn , yǐ jīn jiù sī duàn le .
Public Domain