Sāmǔĕrjìshàng 20:42

42 Yuēnádān duì Dàwèi shuō , wǒmen èr rén céng zhǐ zhe Yēhéhuá de míng qǐshì shuō , yuàn Yēhéhuá zaì nǐ wǒ zhōngjiān , bìng nǐ wǒ hòuyì zhōngjiān wèi zhèng , zhídào yǒngyuǎn . rújīn nǐ píng píngān ān dì qù ba . Dàwèi jiù qǐshēn zǒu le . Yuēnádān yĕ huí chéng lǐ qù le .

Sāmǔĕrjìshàng 20:42 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:42

And Jonathan said to David, go in peace
In peace of mind, committing himself, his family, and affairs, to the providence of God, who would take care of him, and keep him in safety from the evil designs of Saul; and particularly he would have him be easy with respect to what had passed between them two, not doubting but it would be faithfully observed on both sides:

forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord:
had made a covenant with each other by an oath, in the name and presence of God as a witness to it:

saying, the Lord be between me and thee, and between my seed and thy
seed for ever;
as a witness of the agreement between them, including them and their offspring, and as a revenger of such that should break it. The Targum is,

``the Word of the Lord be between thee and me''

and he arose and departed;
that is, David arose from the ground, and took his leave of Jonathan, and departed into the country for the safety of his person and life:

and Jonathan went into the city;
into the city of Gibeah, where Saul dwelt and had his court.

Sāmǔĕrjìshàng 20:42 In-Context

40 Yuēnádān jiāng gōng jiàn jiāo gĕi tóngzǐ , fēnfu shuō , nǐ ná dào chéng lǐ qù .
41 Tóngzǐ yī qù , Dàwèi jiù cóng pánshí de nánbiān chūlai , fǔfú zaì dì , baì le sān baì . èr rén qīnzuǐ, bǐcǐ kūqì , Dàwèi kū dé gèng tòng .
42 Yuēnádān duì Dàwèi shuō , wǒmen èr rén céng zhǐ zhe Yēhéhuá de míng qǐshì shuō , yuàn Yēhéhuá zaì nǐ wǒ zhōngjiān , bìng nǐ wǒ hòuyì zhōngjiān wèi zhèng , zhídào yǒngyuǎn . rújīn nǐ píng píngān ān dì qù ba . Dàwèi jiù qǐshēn zǒu le . Yuēnádān yĕ huí chéng lǐ qù le .
Public Domain