Sāmǔĕrjìxià 15:5

5 Ruò yǒu rén jìn qián lái yào baì Yēshālóng , Yēshālóng jiù shēnshǒu là zhù tā , yǔ tā qīnzuǐ.

Sāmǔĕrjìxià 15:5 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:5

And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him
obeisance
To pay his respects, and bow to him, as being the king's son, a prince of the blood, and heir to the crown, as was supposed:

he put forth his hand, and took him, and kissed him;
he put out his hand and shook hands with him, or took him about the neck and kissed him, and by this free, familiar, affable, and courteous manner, strangely won upon and gained the affections of the people, as follows. Fortunatus Schacchus F5 thinks he put forth his hand to be kissed by them, and then kissed them, which was more than was usual.


FOOTNOTES:

F5 Eloeochrism. Myrothec. l. 3. c. 34. col. 964.

Sāmǔĕrjìxià 15:5 In-Context

3 Yē Shālóng duì tā shuō , nǐde shì yǒu qíng yǒu lǐ , wúnaì wáng méiyǒu wēi rén tīng nǐ shēn sù .
4 Yē Shālóng yòu shuō , hènbude wǒ zuò guó zhōng de shì shī . fán yǒu zhēng sòng qiú shĕnpàn de dào wǒ zhèlǐ lái , wǒ bì bǐng gōng pànduàn .
5 Ruò yǒu rén jìn qián lái yào baì Yēshālóng , Yēshālóng jiù shēnshǒu là zhù tā , yǔ tā qīnzuǐ.
6 Yǐsèliè rén zhōng , fán qù jiàn wáng qiú pànduàn de , Yēshālóng dōu shì rúcǐ dāi tāmen . zhèyàng , Yēshālóng ànzhōng dé le Yǐsèliè rén de xīn .
7 Mǎn le sì shí nián ( yǒu zuò sì nián de ) , Yēshālóng duì wáng shuō , qiú nǐ zhún wǒ wǎng Xībǎilún qù , huán wǒ xiàng Yēhéhuá suǒ xǔ de yuàn .
Public Domain