Sāmǔĕrjìxià 9:9

9 Wáng zhào le Sǎoluó de púrén xǐ bā lái , duì tā shuō , wǒ yǐ jiāng shǔ Sǎoluó hé tāde yīqiè jiā chǎn dōu cìgĕi nǐ zhǔrén de érzi le .

Sāmǔĕrjìxià 9:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 9:9

Then the king called to Ziba, Saul's servant
Who had been his servant:

and said unto him, I have given unto thy master's son;
meaning either, as some, the son of Mephibosheth, Micha after mentioned; or rather Mephibosheth himself, the grandson of Saul, whose servant Ziba had been:

all that pertained to Saul, and to all his house;
all his paternal estate, or what he had acquired, or in any wise belonged to him and his family; which David had in possession, and which he readily and cheerfully delivered up to Mephibosheth, having so great a regard to the memory of his father.

Sāmǔĕrjìxià 9:9 In-Context

7 Dàwèi shuō , nǐ búyào jùpà , wǒ bì yīn nǐ fùqin Yuēnádān de yuángù shī ēn yǔ nǐ , jiāng nǐ zǔ fù Sǎoluó de yīqiè tiándì dōu guī hái nǐ . nǐ yĕ kĕyǐ cháng yǔ wǒ tóng xí chī fàn .
8 Mǐ fēi bō shè yòu kòu baì , shuō , púrén suàn shénme , bú guō rú sǐ gǒu yìbān , jìng méng wáng zhèyàng juàngù .
9 Wáng zhào le Sǎoluó de púrén xǐ bā lái , duì tā shuō , wǒ yǐ jiāng shǔ Sǎoluó hé tāde yīqiè jiā chǎn dōu cìgĕi nǐ zhǔrén de érzi le .
10 Nǐ hé nǐde zhòng zǐ , púrén yào wèi nǐ zhǔrén de érzi mǐ fēi bō shè gēngzhòng tiándì , bǎ suǒ chǎn de ná lái gòng tā shí yòng . tā què yào cháng yǔ wǒ tóng xí chī fàn . xǐ bā yǒu shí wǔ gè érzi , èr shí gè púrén .
11 Xǐ bā duì wáng shuō , fán wǒ zhǔ wǒ wáng fēnfu púrén de , púrén dōu bì zūnxíng . wáng yòu shuō , mǐ fēi bō shè bì yǔ wǒ tóng xí chī fàn , rú wáng de érzi yíyàng .
Public Domain