Shēnméngjì 15:18

18 Nǐ rén tā zìyóu de shíhou , bùkĕ yǐwéi nán shì , yīn tā fúshì nǐ liù nián , jiàobǐ gùgōng de gōngjià duō jiā yī beì le . Yēhéhuá nǐde shén jiù bì zaì nǐ suǒ zuò de yīqiè shì shàng cì fú yǔ nǐ .

Shēnméngjì 15:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:18

It shall not seem hard to thee when thou sendest him away free
from thee
He should not grudge him his liberty, nor what he gives to him when he dismisses him:

for he hath been worth a double hired servant to thee in serving thee
six years;
since a hired servant a man is obliged to pay him wages for his work, besides his food, whereas a bondservant received no wages. Aben Ezra remarks, that this proves that a man might not hire himself for more than three years; or however, whereas a hired servant was sometimes hired for so many years, and this is the longest time of any we read of, a servant serving his master six years, his service must be worth double the service of an hired servant, which at most was but three years:

and the Lord thy God shall bless thee in all thou doest;
thus well using thy servants, whether menservants or maidservants.

Shēnméngjì 15:18 In-Context

16 Tā ruò duì nǐ shuō , wǒ bú yuànyì líkāi nǐ , shì yīn tā aì nǐ hé nǐde jia , qiĕ yīn zaì nǐ nàli hĕn hǎo ,
17 Nǐ jiù yào ná zhuīzi jiàng tāde ĕrduo zaì mén shàng cī tòu , tā biàn yǒng wéi nǐde núpú le . nǐ daì bìnǚ yĕ yào zhèyàng .
18 Nǐ rén tā zìyóu de shíhou , bùkĕ yǐwéi nán shì , yīn tā fúshì nǐ liù nián , jiàobǐ gùgōng de gōngjià duō jiā yī beì le . Yēhéhuá nǐde shén jiù bì zaì nǐ suǒ zuò de yīqiè shì shàng cì fú yǔ nǐ .
19 Nǐ niú qún yáng qún zhōng tóushēng de , fán shì gōng de , dōu yào fēnbié wéi shèng , guī Yēhéhuá nǐde shén . niú qún zhōng tóushēng de , bùkĕ yòng tā gēngdì . yáng qún zhōng tóushēng de , bùkĕ jiǎn maó .
20 Zhè tóushēng de , nǐ hé nǐde jiā zhǔ , mĕi nián yào zaì Yēhéhuá suǒ xuǎnzé de dìfang , zaì Yēhéhuá nǐ shén miànqián chī .
Public Domain