The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 2:37
Compare Translations for Daniel 2:37
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 2:36
NEXT
Daniel 2:38
Holman Christian Standard Bible
37
Your Majesty, you are king of kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and glory.
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
37
You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory,
Read Daniel (ESV)
King James Version
37
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
37
You, O king, are the most powerful king on earth. The God of heaven has given you the works: rule, power, strength, and glory.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
37
"You, O king, are the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory;
Read Daniel (NAS)
New International Version
37
Your Majesty, you are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory;
Read Daniel (NIV)
New King James Version
37
You, O king, are a king of kings. For the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory;
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
37
Your Majesty, you are the greatest of kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and honor.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
37
You, O king, the king of kings—to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory,
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
37
Tu, ó rei, és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;
Read Daniel (AA)
American Standard Version
37
Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
37
You, O King, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory,
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
37
Tú, oh rey, eres rey de reyes, a quien el Dios del cielo ha dado el reino, el poder, la fuerza y la gloria;
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
37
You, Your Majesty, are the king of kings. The God of heaven has given kingship, power, might, and glory to you!
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
37
You, Your Majesty, are the king of kings. The God of heaven has given kingship, power, might, and glory to you!
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
37
Your majesty, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory;
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
37
Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
37
Du, o König, du König der Könige, dem der Gott des Himmels das Königtum, die Macht und die Gewalt und die Ehre gegeben hat;
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
37
Your Majesty, you are the greatest of all kings. The God of heaven has made you emperor and given you power, might, and honor.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
37
Your Majesty, you are the greatest of all kings. The God of heaven has made you emperor and given you power, might, and honor.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
37
"Your Majesty, you are the greatest king. The God of heaven has given you a kingdom. He has given you power, strength, and honor.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
37
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
37
Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado el reino, la potencia, la fortaleza, y la majestad
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
37
Thou, O king,
art
king of kings, for the God of heaven has given thee the kingdom, the power, and the strength, and the majesty.
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
37
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
37
You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power and the might and the glory,
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
37
O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la puissance, la force et la gloire;
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
37
Du, König, bist ein König aller Könige, dem der Gott des Himmels Königreich, Macht, Stärke und Ehre gegeben hat
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
37
Thou, O king, art a king of kings, to whom the God of heaven has given a powerful and strong and honourable kingdom,
Read Daniel (LXX)
New Century Version
37
O king, you are the greatest king. God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory.
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
37
Nebuchadnezzar, you are the greatest king of all. The God of heaven has given you authority and power. He has given you might and glory.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
37
You, O king, the king of kings—to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory,
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
37
Su Majestad, usted es supremo entre los reyes. El Dios del cielo le ha dado soberanía, poder, fuerza y honra.
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
37
Su Majestad es rey entre los reyes; el Dios del cielo le ha dado el reino, el poder, la majestad y la gloria.
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
37
Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus concedeu-te domínio, poder, força e glória;
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
37
Thou, O king, art a king of kings; for the G-d of Shomayim hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
37
Toi, ô roi! tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le règne, la puissance, la force et la gloire;
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
37
Thou art a king of kings: and the God of heaven hath given thee a kingdom, and strength, and power, and glory:
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
37
You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory,
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
37
You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory,
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
37
Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, potencia, y fortaleza, y majestad.
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
37
Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado el reino, la potencia y la fortaleza, y la majestad.
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
37
Gij, o koning! zijt een koning der koningen; want de God des hemels heeft u een koninkrijk, macht, en sterkte, en eer gegeven;
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
37
Thou, O king, art a king of kings; for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
37
Thou, O king, art a king of kings; for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
37
Tu rex regum es: et Deus caeli, regnum, et fortitudinem, et imperium, et gloriam dedit tibi:
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
37
Tu rex regum es: et Deus caeli, regnum, et fortitudinem, et imperium, et gloriam dedit tibi:
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
37
Thou, O king, [art] a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Read Daniel (WBT)
World English Bible
37
You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
37
Thou art king of kings, and God of heaven gave to thee realm, strength, and empire, and glory; (Thou art king of kings, and the God of heaven gave thee a kingdom, and power, and empire, and glory;)
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
37
`Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee;
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 2:36
NEXT
Daniel 2:38
Daniel 2:37 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS