Compare Translations for Daniel 8:22

22 The four horns that took the place of the shattered horn represent four kingdoms. They will rise from that nation, but without its power.
22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
22 Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
22 The four horns that sprouted after it was broken off are the four kings that come after him, but without his power.
22 "The broken horn and the four horns that arose in its place represent four kingdoms which will arise from his nation, although not with his power.
22 The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.
22 As for the broken horn and the four that stood up in its place, four kingdoms shall arise out of that nation, but not with its power.
22 The four prominent horns that replaced the one large horn show that the Greek Empire will break into four kingdoms, but none as great as the first.
22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
22 O ter sido quebrado, levantando-se quatro em lugar dele, significa que quatro reinos se levantarão da mesma nação, porém não com a força dele.
22 And as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
22 And as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power.
22 Y el cuerno roto y los cuatro cuernos que salieron en su lugar representan cuatro reinos que se levantarán de su nación, pero no con su poder.
22 The horn that snapped so that four came up in its place means that four kingdoms will come from one nation, but these four won't have the strength of the first one.
22 The horn that snapped so that four came up in its place means that four kingdoms will come from one nation, but these four won't have the strength of the first one.
22 As for the horn that broke and the four which rose up in its place, four kingdoms will arise out of this nation, but not with the power the first king had.
22 Now that being broken, whereas four stood up in its stead, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
22 Und daß es zerbrach und vier an seiner Statt aufkamen: vier Königreiche werden aus dieser Nation aufstehen, aber nicht mit seiner Macht.
22 The four horns that came up when the first horn was broken represent the four kingdoms into which that nation will be divided and which will not be as strong as the first kingdom.
22 The four horns that came up when the first horn was broken represent the four kingdoms into which that nation will be divided and which will not be as strong as the first kingdom.
22 The horn broke off, and four horns replaced it. Four kingdoms will come out of that nation, but they won't be as strong as the first king was.
22 As for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
22 Y que fue quebrado y sucedieron cuatro en su lugar, significa que cuatro reinos sucederán de la misma nación, mas no en la fortaleza de él
22 Now that being broken, whereas four stood up in its place, means that four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his strength.
22 Now that being broken , whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
22 And the [horn] [that] was broken, and [then] there arose four [horns] in place of it--[these are] four kingdoms [that] will arise from [his] nation, but not with his power.
22 Les quatre cornes qui se sont élevées pour remplacer cette corne brisée, ce sont quatre royaumes qui s'élèveront de cette nation, mais qui n'auront pas autant de force.
22 Daß aber vier an seiner Statt standen, da es zerbrochen war, bedeutet, daß vier Königreiche aus dem Volk entstehen werden, aber nicht so mächtig, wie er war.
22 And the one that was broken, in whose place there stood up four horns, four kings shall arise out of his nation, but not in their strength.
22 The four horns that grew in the place of the broken horn are four kingdoms. Those four kingdoms will come from the nation of the first king, but they will not be as strong as the first king.
22 Four horns took its place when it was broken off. They stand for four kingdoms that will come from his nation. But those kingdoms will not be as powerful as his.
22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
22 Los cuatro cuernos prominentes que reemplazaron el cuerno enorme indican que el Imperio griego se dividirá en cuatro reinos, pero que ninguno de ellos será tan grande como el primero.
22 Los cuatro cuernos que salieron en lugar del que fue hecho pedazos simbolizan a los cuatro reinos que surgirán de esa nación, pero que no tendrán el mismo poder.
22 Os quatro chifres que tomaram o lugar do chifre que foi quebrado são quatro reis. Seus reinos surgirão da nação daquele rei, mas não terão o mesmo poder.
22 Now one being broken and four stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in its koach (strength).
22 Et cette corne s'étant brisée, les quatre cornes qui se sont élevées à sa place sont quatre rois qui s'élèveront de cette nation, mais ils n'auront pas sa force.
22 But whereas when that was broken, there arose up four for it, four kings shall rise up of his nation, but not with his strength.
22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
22 Y que fué quebrado y sucedieron cuatro en su lugar, significa que cuatro reinos sucederán de la nación, mas no en la fortaleza de él.
22 Y que fue quebrado y sucedieron cuatro en su lugar, significa que cuatro reinos sucederán de la misma nación, mas no en la fortaleza de él.
22 Dat er nu vier aan zijn plaats stonden, toen hij verbroken was; vier koninkrijken zullen uit dat volk ontstaan, doch niet met zijn kracht.
22 Now that one being broken, in whose place four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
22 Now that one being broken, in whose place four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
22 Quod autem fracto illo surrexerunt quattuor pro eo: quattuor reges de gente eius consurgent, sed non in fortitudine eius.
22 Quod autem fracto illo surrexerunt quattuor pro eo: quattuor reges de gente eius consurgent, sed non in fortitudine eius.
22 Now that being broken, whereas four stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
22 As for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
22 Forsooth that when that horn was broken, four horns rised for it, four kings shall rise of the folk of him, but not in the strength of him. (And when that horn was broken, and four horns rose up for it, four kings shall rise up out of his nation, but they shall not have power equal to his.)
22 and that being broken, stand up do four in its place, four kingdoms from the nation do stand up, and not in its power.

Daniel 8:22 Commentaries