Compare Translations for Exodus 10:22

22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness throughout the land of Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days.
22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
22 Moses stretched out his hand to the skies. Thick darkness descended on the land of Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days.
22 So Moses lifted his hand to the sky, and a deep darkness covered the entire land of Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was dense darkness in all the land of Egypt for three days.
22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
22 And when Moses' hand was stretched out, dark night came over all the land of Egypt for three days;
22 So Moses raised his hand toward the sky, and an intense darkness fell on the whole land of Egypt for three days.
22 So Moses raised his hand toward the sky, and an intense darkness fell on the whole land of Egypt for three days.
22 Moshe reached out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in the entire land of Egypt for three days.
22 And Moses stretched out his hand toward the heavens; and there was a thick darkness throughout the land of Egypt three days:
22 Und Mose streckte seine Hand aus gen Himmel; da entstand im ganzen Lande Ägypten eine dichte Finsternis drei Tage lang.
22 Moses raised his hand toward the sky, and there was total darkness throughout Egypt for three days.
22 Moses raised his hand toward the sky, and there was total darkness throughout Egypt for three days.
22 Moses lifted his hand toward the sky, and throughout Egypt there was total darkness for three days.
22 Moshe stretched forth his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Mitzrayim three days.
22 And Moses stretched forth his hand toward heaven, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
22 And Moses stretched out his hand toward the heavens, and there was darkness of night in all the land of Egypt [for] three days.
22 Und Mose reckte seine Hand gen Himmel; da ward eine dicke Finsternis in ganz Ägyptenland drei Tage,
22 And Moses stretched out his hand to heaven, and there was darkness very black, even a storm over all the land of Egypt three days.
22 Moses raised his hand toward the sky, and total darkness was everywhere in Egypt for three days.
22 So Moses reached out his hand toward the sky. Then complete darkness covered Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was dense darkness in all the land of Egypt for three days.
22 And Moses stretched forth his hand towards heaven: and there came horrible darkness in all the land of Egypt for three days.
22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days;
22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days;
22 Als Mozes zijn hand uitstrekte naar den hemel, werd er een dikke duisternis in het ganse Egypteland, drie dagen.
22 And Moses stretched forth his hand toward heaven, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
22 And Moses stretched forth his hand toward heaven, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
22 And Moses stretched forth his hande vnto heaue, ad there was a darke myst vppo all the lande off Egipte. iij dayes longe
22 extendit Moses manum in caelum et factae sunt tenebrae horribiles in universa terra Aegypti tribus diebus
22 extendit Moses manum in caelum et factae sunt tenebrae horribiles in universa terra Aegypti tribus diebus
22 And Moses stretched forth his hand towards heaven: and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
22 Moses stretched forth his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
22 And Moses held forth his hand into heaven, and horrible darknesses were made in all the land of Egypt; (And Moses stretched forth his hand toward the heavens, and a horrible darkness came upon all the land of Egypt;)
22 And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness -- thick darkness in all the land of Egypt three days;

Exodus 10:22 Commentaries