Compare Translations for Exodus 18:6

6 He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
6 And when he sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,"
6 And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
6 He had sent a message ahead to Moses: "I, your father-in-law, am coming to you with your wife and two sons."
6 He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
6 Jethro had sent word to him, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”
6 Now he had said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
6 Jethro had sent a message to Moses, saying, “I, Jethro, your father-in-law, am coming to see you with your wife and your two sons.”
6 He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons."
6 and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
6 And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.
6 He sent word to Moses: "I, your father-in-law Jethro, am coming to you along with your wife and her two sons."
6 He sent word to Moses: "I, your father-in-law Jethro, am coming to you along with your wife and her two sons."
6 He sent word to Moshe, "I, your father-in-law Yitro, am coming to you with your wife and her two sons."
6 And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
6 Und er ließ Mose sagen: Ich, dein Schwiegervater Jethro, bin zu dir gekommen, und dein Weib und ihre beiden Söhne mit ihr.
6 He had sent word to Moses that they were coming,
6 He had sent word to Moses that they were coming,
6 Jethro had sent word to Moses, "I'm coming to [visit] you, [and I'm bringing] your wife and her two sons."
6 He said to Moshe, I, your father-in-law Yitro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
6 and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee and thy wife and her two sons with her.
6 And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
6 And he said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, [am] coming to you and your wife and her two sons with her."
6 ließ er Mose sagen: Ich, Jethro, dein Schwiegervater, bin zu dir gekommen und dein Weib und ihre beiden Söhne mit ihr.
6 And it was told Moses, saying, Behold, thy father-in-law Jothor is coming to thee, and thy wife and two sons with him.
6 Jethro had sent a message ahead to Moses that said, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to you with your wife and her two sons."
6 Jethro had sent a message to him. It said, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you. I'm bringing your wife and her two sons."
6 He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons."
6 And he sent word to Moses, saying: I Jethro, thy kinsman, come to thee, and thy wife, and thy two sons with her.
6 And when one told Moses, "Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,"
6 And when one told Moses, "Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,"
6 Zo zeide hij tot Mozes: Ik, uw schoonvader Jethro, kom tot u, met uw huisvrouw, en haar beide zonen met haar.
6 And he said unto Moses, "I, thy father-in-law Jethro, have come unto thee and thy wife and her two sons with her."
6 And he said unto Moses, "I, thy father-in-law Jethro, have come unto thee and thy wife and her two sons with her."
6 And he sent worde to Moses: I thi father in law Iethro am come to the, and thi wyfe also, and hir two sonnes with her.
6 et mandavit Mosi dicens ego cognatus tuus Iethro venio ad te et uxor tua et duo filii tui cum ea
6 et mandavit Mosi dicens ego cognatus tuus Iethro venio ad te et uxor tua et duo filii tui cum ea
6 And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
6 He said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
6 and he sent to Moses, and said, I Jethro, thine ally, come to thee, and thy wife, and thy two sons with her. (and he sent word to Moses, and said, I Jethro, thy father-in-law, have come to thee, with thy wife, and thy two sons with her.)
6 and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'

Exodus 18:6 Commentaries