Compare Translations for Exodus 29:32

32 Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket at the entrance to the tent of meeting.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
32 At the entrance to the Tent of Meeting, Aaron and his sons will eat the boiled ram and the bread that is in the basket.
32 "Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the doorway of the tent of meeting.
32 At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket.
32 Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of meeting.
32 Then Aaron and his sons will eat this meat, along with the bread in the basket, at the Tabernacle entrance.
32 and Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the entrance of the tent of meeting.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
32 And let Aaron and his sons make a meal of it, with the bread in the basket, at the door of the Tent of meeting.
32 Aaron and his sons will eat the ram's meat and the bread that is in the basket at the meeting tent's entrance.
32 Aaron and his sons will eat the ram's meat and the bread that is in the basket at the meeting tent's entrance.
32 Aharon and his sons will eat the ram's meat and the bread in the basket at the entrance to the tent of meeting.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the entrance of the tent of meeting.
32 Und Aaron und seine Söhne sollen das Fleisch des Widders und das Brot, das in dem Korbe ist, essen an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft:
32 At the entrance of the Tent of my presence they are to eat it along with the bread left in the basket.
32 At the entrance of the Tent of my presence they are to eat it along with the bread left in the basket.
32 At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons will eat the meat of the ram and the bread [left] in the basket.
32 Aharon and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the testimony.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
32 And Aaron and his sons will eat the meat of the ram and the bread that [is] in the basket at the entrance of the tent of assembly.
32 Und Aaron mit seinen Söhnen soll des Widders Fleisch essen samt dem Brot im Korbe vor der Tür der Hütte des Stifts.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the loaves in the basket, by the doors of the tabernacle of witness.
32 Then at the entrance of the Meeting Tent, Aaron and his sons must eat the meat of the sheep and the bread that is in the basket.
32 "Aaron and his sons must eat the ram's meat. And they must eat the bread that is in the basket. They must eat all of it at the entrance to the Tent of Meeting.
32 and Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the entrance of the tent of meeting.
32 And Aaron and his sons shall eat it. The loaves also, that are in the basket, they shall eat in the entry of the tabernacle of the testimony,
32 and Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
32 and Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
32 Aaron nu en zijn zonen zullen het vlees van dezen ram eten, en het brood, dat in den korf zal zijn, bij de deur van de tent der samenkomst.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the congregation.
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the congregation.
32 And Aaro and his sonnes shall eate the flesh of hi, ad the bred that is in the basket: euen in the dore of the tabernacle of witnesse.
32 quibus vescetur Aaron et filii eius panes quoque qui sunt in canistro in vestibulo tabernaculi testimonii comedent
32 quibus vescetur Aaron et filii eius panes quoque qui sunt in canistro in vestibulo tabernaculi testimonii comedent
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that [is] in the basket, [by] the door of the tabernacle of the congregation.
32 Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
32 which flesh Aaron and his sons shall eat, and they shall eat the loaves, that be in the basket, in the porch of the tabernacle of witnessing, (and Aaron and his sons shall eat the ram's flesh, and the loaves that be in the basket, at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing.)
32 and Aaron hath eaten -- his sons also -- the flesh of the ram, and the bread which [is] in the basket, at the opening of the tent of meeting;

Exodus 29:32 Commentaries