Compare Translations for Exodus 3:14

14 God replied to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you."
14 God said to Moses, "I AM WHO I AM." And he said, "Say this to the people of Israel, 'I AM has sent me to you.'"
14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
14 God said to Moses, "I-AM-WHO-I-AM. Tell the People of Israel, 'I-AM sent me to you.'"
14 God said to Moses, "I AM WHO I AM "; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'I AM has sent me to you.' "
14 God said to Moses, “I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: ‘I AM has sent me to you.’ ”
14 And God said to Moses, "I AM WHO I AM." And He said, "Thus you shall say to the children of Israel, 'I AM has sent me to you.' "
14 God replied to Moses, “ I AM WHO I AM . Say this to the people of Israel: I AM has sent me to you.”
14 God said to Moses, "I am who I am." He said further, "Thus you shall say to the Israelites, "I am has sent me to you.' "
14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
14 And God said to him, I AM WHAT I AM: and he said, Say to the children of Israel, I AM has sent me to you.
14 God said to Moses, "I Am Who I Am. So say to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.'"
14 God said to Moses, "I Am Who I Am. So say to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.'"
14 God said to Moshe, "Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be]," and added, "Here is what to say to the people of Isra'el: 'Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.'"
14 And God said to Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.
14 Da sprach Gott zu Mose: Ich bin, der ich bin. Und er sprach: Also sollst du zu den Kindern Israel sagen: "Ich bin" hat mich zu euch gesandt.
14 God said, "I am who I am. You must tell them: "The one who is called I AM has sent me to you.'
14 God said, "I am who I am. You must tell them: "The one who is called I AM has sent me to you.'
14 God answered Moses, "I Am Who I Am. This is what you must say to the people of Israel: 'I Am has sent me to you.'"
14 God said to Moshe, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Yisra'el this: "I AM has sent me to you."
14 And God answered unto Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the sons of Israel: I AM (YHWH) has sent me unto you.
14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM : and he said , Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
14 And God said to Moses, "I am that I am." And he said, "So you must say to the {Israelites}, 'I am sent me to you.'"
14 Gott sprach zu Mose: ICH WERDE SEIN, DER ICH SEIN WERDE. Und sprach: Also sollst du den Kindern Israel sagen: ICH WERDE SEIN hat mich zu euch gesandt.
14 And God spoke to Moses, saying, I am THE BEING; and he said, Thus shall ye say to the children of Israel, THE BEING has sent me to you.
14 Then God said to Moses, "I am who I am. When you go to the people of Israel, tell them, 'I am sent me to you.'"
14 God said to Moses, "I am who I am. Here is what you must say to the Israelites. Tell them, 'I AM has sent me to you.' "
14 God said to Moses, "I am who I am." He said further, "Thus you shall say to the Israelites, "I am has sent me to you.' "
14 God said to Moses: I AM WHO AM. He said: Thus shalt thou say to the children of Israel: HE WHO IS, hath sent me to you.
14 God said to Moses, "I AM WHO I AM." And he said, "Say this to the people of Israel, 'I AM has sent me to you.'"
14 God said to Moses, "I AM WHO I AM." And he said, "Say this to the people of Israel, 'I AM has sent me to you.'"
14 En God zeide tot Mozes: Ik ZAL ZIJN,, Die Ik ZIJN ZAL! Ook zeide Hij: Alzo zult gij tot de kinderen Israels zeggen: Ik ZAL ZIJN heeft mij tot ulieden gezonden!
14 And God said unto Moses, "I AM THAT I AM." And He said, "Thus shalt thou say unto the children of Israel, `I AM hath sent me unto you.'"
14 And God said unto Moses, "I AM THAT I AM." And He said, "Thus shalt thou say unto the children of Israel, `I AM hath sent me unto you.'"
14 Then sayde God vnto Moses: I wilbe what I wilbe: ad he sayde, this shalt thou saye vnto the children of Israel: I wilbe dyd send me to you.
14 dixit Deus ad Mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis Israhel qui est misit me ad vos
14 dixit Deus ad Mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis Israhel qui est misit me ad vos
14 And God said to Moses, I AM THAT I AM: And he said, Thus shalt thou say to the children of Israel, I AM hath sent me to you.
14 God said to Moses, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Israel this: "I AM has sent me to you."
14 The Lord said to Moses, I am that I am. (And) The Lord said, Thus thou shalt say to the sons of Israel, He that is, sent me to you.
14 And God saith unto Moses, `I AM THAT WHICH I AM;' He saith also, `Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me unto you.'

Exodus 3:14 Commentaries