Compare Translations for Exodus 32:7

7 The Lord spoke to Moses: "Go down at once! For your people you brought up from the land of Egypt have acted corruptly.
7 And the LORD said to Moses, "Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.
7 And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
7 God spoke to Moses, "Go! Get down there! Your people whom you brought up from the land of Egypt have fallen to pieces.
7 Then the LORD spoke to Moses, "Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves.
7 Then the LORD said to Moses, “Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.
7 And the Lord said to Moses, "Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Egypt have corrupted themselves.
7 The LORD told Moses, “Quick! Go down the mountain! Your people whom you brought from the land of Egypt have corrupted themselves.
7 The Lord said to Moses, "Go down at once! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have acted perversely;
7 And Jehovah spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, that thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
7 And the Lord said to Moses, Go down quickly; for your people, whom you took out of the land of Egypt, are turned to evil ways;
7 The LORD spoke to Moses: "Hurry up and go down! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, are ruining everything!
7 The LORD spoke to Moses: "Hurry up and go down! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, are ruining everything!
7 ADONAI said to Moshe, "Go down! Hurry! Your people, whom you brought up from the land of Egypt, have become corrupt!
7 Then Jehovah said to Moses, Away, go down! for thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, is acting corruptly.
7 Da sprach Jehova zu Mose: Gehe, steige hinab! Denn dein Volk, das du aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hast, hat sich verderbt.
7 The Lord said to Moses, "Hurry and go back down, because your people, whom you led out of Egypt, have sinned and rejected me.
7 The Lord said to Moses, "Hurry and go back down, because your people, whom you led out of Egypt, have sinned and rejected me.
7 The LORD said to Moses, "Go back down there. Your people whom you brought out of Egypt have ruined [everything].
7 The LORD spoke to Moshe, "Go, get down; for your people, who you brought up out of the land of Mitzrayim, have corrupted themselves!
7 Then the LORD said unto Moses, Go, descend; for thy people, which thou didst bring out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
7 And the LORD said unto Moses, Go , get thee down ; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
7 And Yahweh spoke to Moses, "Go, go down because your people behave corruptly, whom you brought up from the land of Egypt.
7 Der HERR aber sprach zu Mose: Gehe, steig hinab; denn dein Volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, hat's verderbt.
7 And the Lord spoke to Moses, saying, Go quickly, descend hence, for thy people whom thou broughtest out of the land of Egypt have transgressed;
7 Then the Lord said to Moses, "Go down from this mountain, because your people, the people you brought out of the land of Egypt, have ruined themselves.
7 The LORD spoke to Moses. He said, "Go down. Your people you brought up out of Egypt have become very sinful.
7 The Lord said to Moses, "Go down at once! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have acted perversely;
7 And the Lord spoke to Moses, saying: Go, get thee down: thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, hath sinned.
7 And the LORD said to Moses, "Go down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves;
7 And the LORD said to Moses, "Go down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves;
7 Toen sprak de HEERE tot Mozes: Ga heen, klim af! want uw volk, dat gij uit Egypteland opgevoerd hebt, heeft het verdorven.
7 And the LORD said unto Moses, "Go, get thee down; for thy people which thou broughtest out of the land of Egypt have corrupted themselves.
7 And the LORD said unto Moses, "Go, get thee down; for thy people which thou broughtest out of the land of Egypt have corrupted themselves.
7 Than the Lorde sayde vnto Moses: go get the doune, for thi people which thou broughtest out of the lade of Egipte,
7 locutus est autem Dominus ad Mosen vade descende peccavit populus tuus quem eduxisti de terra Aegypti
7 locutus est autem Dominus ad Mosen vade descende peccavit populus tuus quem eduxisti de terra Aegypti
7 And the LORD said to Moses, Go, go down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted [themselves]:
7 Yahweh spoke to Moses, "Go, get down; for your people, who you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!
7 And the Lord spake to Moses, and said, Go thou, go down, thy people hath sinned, whom thou leddest out of the land of Egypt. (And the Lord spoke to Moses, and said, Go thou, and go down now, for thy people, whom thou leddest out of the land of Egypt, have sinned.)
7 And Jehovah saith unto Moses, `Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,

Exodus 32:7 Commentaries