Compare Translations for Ezekiel 18:3

3 As I live"-[this is] the declaration of the Lord God -"you will no longer use this proverb in Israel.
3 As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
3 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
3 "As sure as I'm the living God, you're not going to repeat this saying in Israel any longer.
3 "As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
3 “As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.
3 "As I live," says the Lord God, "you shall no longer use this proverb in Israel.
3 As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel.
3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel.
3 As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
3 By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
3 As surely as I live, says the LORD God, no longer will you use this proverb in Israel!
3 As surely as I live, says the LORD God, no longer will you use this proverb in Israel!
3 "As I live," says Adonai ELOHIM, "I swear that you will never again quote this proverb in Isra'el.
3 [As] I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel.
3 "As surely as I am the living God," says the Sovereign Lord, "you will not repeat this proverb in Israel any more.
3 "As surely as I am the living God," says the Sovereign Lord, "you will not repeat this proverb in Israel any more.
3 As I live, declares the Almighty LORD, you will no longer use this proverb in Israel.
3 As I live, says the Lord GOD, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Yisra'el.
3 As I live, said the Lord GOD, ye shall never again have reason to use this saying in Israel.
3 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
3 {As I live}, {declares} the Lord Yahweh, it will surely not any longer be {appropriate for you} to quote this proverb in Israel!
3 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, vous n'aurez plus lieu de dire ce proverbe en Israël.
3 "As surely as I live, says the Lord God, this is true: You will not use this saying in Israel anymore.
3 "You will not use that proverb in Israel anymore," announces the LORD and King. "And that is just as sure as I am alive.
3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel.
3 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, vous n'aurez plus lieu de répéter ce proverbe en Israël.
3 As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel.
3 As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
3 As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
3 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
3 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
3 vivo ego dicit Dominus Deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in Israhel
3 vivo ego dicit Dominus Deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in Israhel
3 [As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
3 As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
3 I live, saith the Lord God, this parable shall no more be into a proverb to you in Israel. (As I live, saith the Lord God, this parable, or this saying, shall no longer be a proverb for you in Israel.)
3 I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.

Ezekiel 18:3 Commentaries