1 Cronache 26:16

16 A Suppim, e ad Hosa, scadde la sorte verso Occidente, insieme con la porta di Sallechet, nella strada della salita. Le mute erano uguali l’una all’altra.

1 Cronache 26:16 Meaning and Commentary

1 Chronicles 26:16

To Shuppim and Hosah the lot came forth westward
Of Shuppim no mention is before made; of Hosah, see ( 1 Chronicles 26:10 1 Chronicles 26:11 ) their lot was to be placed at the gates on the western wall, where were four; the two more southward being assigned to the sons of Obededom, whose lot also was southward, are taken notice of under the division in the preceding verse; Parbar was another, ( 1 Chronicles 26:18 ) , and another follows here:

with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up;
this gate was in later times called Coponius, from the name of a Roman commander, in the times of Herod, who might give it this name on his account; it might have the name of Shallecheth either from "sending out", or carrying out the filth of the temple through it; or rather from "casting up the causeway", as here expressed, which was the going up, or ascent, Solomon made, by which he went up to the temple, ( 1 Kings 20:5 ) and which agrees with the description Josephus F1 gives of one of the gates on the western wall, that it led to the royal palace, the valley between being filled up for the passage; on each side of which causeway, it is said, grew oaks and teil trees, see ( Isaiah 6:13 ) which served both to keep up the causeway, and to make a fine, pleasant, shady walk for the king to pass through to the temple; all which are observed by Dr. Lightfoot F2:

ward against ward;
for as the gates answered one another, so the wards or watches at them.


FOOTNOTES:

F1 Antiqu. l. 15. c. 11. sect. 5.
F2 Ut supra, (Prospect of the Temple), c. 5. sect. 1.

1 Cronache 26:16 In-Context

14 E la sorte per la porta orientale scadde a Selemia. E poi, tratte di nuovo le sorti, la sorte scadde a Zaccaria, savio consigliere, figliuolo di esso, per la porta settentrionale.
15 Ad Obed-Edom scadde la sorte per la porta meridionale; ed a’ suoi figliuoli scadde il luogo delle collette.
16 A Suppim, e ad Hosa, scadde la sorte verso Occidente, insieme con la porta di Sallechet, nella strada della salita. Le mute erano uguali l’una all’altra.
17 Verso Oriente vi erano sei Leviti; e verso Aquilone quattro per giorno; e verso il Mezzodì quattro per giorno; e ne’ luoghi delle collette due per uno.
18 Dal lato di Parbar, verso Occidente, ve n’erano quattro in su la strada, e due in Parbar.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.