1 Samuele 14:40

40 Poi disse a tutto Israele: Voi, state da un lato, ed io e Gionatan, mio figliuolo, staremo dall’altro. E il popolo disse a Saulle: Fa’ ciò che ti piace.

1 Samuele 14:40 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:40

Then said he unto all Israel
As many of them as were present; not the principal men only, but the common people; not the officers only, but the common soldiers in the army:

be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side:
so they divided to the right and left, one went one way, and the other the other; there were two boxes or urns, as Kimchi says, in one of which were the names of Saul and Jonathan, and in the other Israel; though Abarbinel observes, that such a partition of them on one side, and the other, is not according to the manner of lots; and he suspects that Saul knew that Jonathan had tasted of honey, being told it by the man that saw him eat it; and who said to him then, "thy father straitly charged" ( 1 Samuel 14:27 ) but chose this way to make it manifest to the people, and to show what a strict regard he had to justice:

and the people said unto Saul, do what seemeth good unto thee;
they were very obsequious to him in everything, see ( 1 Samuel 14:36 ) .

1 Samuele 14:40 In-Context

38 Laonde Saulle disse: Accostatevi qua tutte le comunità del popolo; e sappiate, e vediate in che si è oggi commesso questo peccato.
39 Perciocchè, come il Signore che salva Israele vive, avvegnachè quel peccato si trovi in Gionatan, mio figliuolo, egli del tutto ne morrà. E niuno di tutto il popolo gli rispose.
40 Poi disse a tutto Israele: Voi, state da un lato, ed io e Gionatan, mio figliuolo, staremo dall’altro. E il popolo disse a Saulle: Fa’ ciò che ti piace.
41 E Saulle disse al Signore Iddio d’Israele: Mostra chi è innocente. E Gionatan e Saulle furono presi; e il popolo scampò.
42 Poi Saulle disse: Traete la sorte fra me a Gionatan, mio figliuolo. E Gionatan fu preso.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.