1 Samuele 9:17

17 E, quando Samuele ebbe veduto Saulle, il Signore gli disse: Ecco quell’uomo, del quale io t’ho parlato; costui signoreggerà sopra il mio popolo.

1 Samuele 9:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:17

And when Samuel saw Saul
Who could not but take notice of him for his height, and which might give him a suspicion he was the man the Lord had spoken of to him; and the rather, because this was the exact time in which he was to be sent to him, and therefore he fixed his eyes upon him: and that he might be assured it was he, and be left at no uncertainty about it,

the Lord said unto him;
by a still small voice, or by an impulse upon his mind:

behold the man whom I spake to thee of;
yesterday, this is he:

this same shall reign over my people;
be their king, as they have desired: or "shall restrain" F11 them, keep them in due bounds, in the discharge of their duty to God and man; and keep them from doing that which is evil, or walking in evil ways, which is the business of a good king; or who shall restrain them from having their own will, but shall rule over them in an absolute manner, according to his own arbitrary will and pleasure.


FOOTNOTES:

F11 (ruey) "cohibebit", Montanus; "continebit", Tigurine version; "retinebit", Drusius; i.e. "coercebit", Piscator.

1 Samuele 9:17 In-Context

15 Or il Signore, un giorno innanzi che Saulle venisse, avea rivelato e detto a Samuele:
16 Domani, a quest’ora, io ti manderò un uomo del paese di Beniamino, il quale tu ungerai per conduttore sopra il mio popolo Israele; ed egli salverà il mio popolo dalla mano de’ Filistei; perciocchè io ho riguardato al mio popolo; conciossiachè il suo grido sia pervenuto a me.
17 E, quando Samuele ebbe veduto Saulle, il Signore gli disse: Ecco quell’uomo, del quale io t’ho parlato; costui signoreggerà sopra il mio popolo.
18 E Saulle, accostatosi a Samuele dentro della porta, gli disse: Deh! mostrami ove è la casa del Veggente.
19 E Samuele rispose a Saulle, e disse: Io sono il Veggente; sali davanti a me all’alto luogo, e voi mangerete oggi meco; poi domattina io vi accommiaterò, ed io ti dichiarerò tutto quello che tu hai nel cuore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.