2 Re 17:26

26 Ed egli fu detto al re degli Assiri: Le genti che tu hai tramutate, e fatte abitare nelle città di Samaria, non sanno le leggi dell’Iddio del paese; laonde egli ha mandato contro a loro de’ leoni che le uccidono; perciocchè non sanno le leggi dell’Iddio del paese.

2 Re 17:26 Meaning and Commentary

2 Kings 17:26

Wherefore they spake to the king of Assyria
In letters, or by messengers they sent unto him:

saying, the nations which thou hast removed;
from different places before mentioned:

and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of
the land;
taking Jehovah the God of Israel to be a topical deity, limited peculiarly to the land of Israel, whereas he was the God of the whole earth; a like notion obtained among the Syrians, see ( 1 Kings 20:28 ) now they say they know not his "manner" or "judgment" F14, the laws, statutes, ordinances, and judgments, according to which he was worshipped by the people of Israel:

therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them;
they perceived it was not a common case, nor could they impute it to any second cause, as want of food with the lions but the hand of a superior Being was in it: and they could think of no other reason, but

because they know not the manner of the God of the land;
how he was to be worshipped; and because they did not worship him, and knew not how to do it, it was resented in this manner by him.


FOOTNOTES:

F14 (jpvm) "judicium", Pagninus, Montanus

2 Re 17:26 In-Context

24 E IL re degli Assiri fece venir genti di Babilonia, e di Cuta, e di Avva, e di Hamat, e di Sefarvaim; e le fece abitare nelle città di Samaria, in luogo de’ figliuoli d’Israele. Ed esse possedettero Samaria, ed abitarono nelle città di essa.
25 Or da prima che cominciarono ad abitar quivi, quelle genti non riverivano il Signore; laonde il Signore mandò contro a loro de’ leoni, i quali uccidevano molti di loro.
26 Ed egli fu detto al re degli Assiri: Le genti che tu hai tramutate, e fatte abitare nelle città di Samaria, non sanno le leggi dell’Iddio del paese; laonde egli ha mandato contro a loro de’ leoni che le uccidono; perciocchè non sanno le leggi dell’Iddio del paese.
27 Allora il re degli Assiri comandò, e disse: Fatevi andare uno dei sacerdoti che ne avete menati in cattività; a vadasi, ed abitisi là, e quel sacerdote insegni a quelli che vi andranno le leggi dell’Iddio del paese.
28 Così uno dei sacerdoti, ch’erano stati menati in cattività di Samaria, venne, ed abitò in Betel, ed insegnò a coloro in qual maniera doveano riverire il Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.