Amos 2:16

16 E il più animoso d’infra gli uomini prodi se ne fuggirà nudo, in quel giorno, dice il Signore.

Amos 2:16 Meaning and Commentary

Amos 2:16

And [he that is] courageous among the mighty
Or "strong in his heart" F2; one that is of a great heart, famous for courage and bravery, that excels in it among the mighty; the most valiant soldiers and officers: shall flee away naked in that day:
shall throw away his armour, nay, put off his clothes, as being both a hinderance to him in his flight; and that he may make the better speed: saith the Lord:
which is added to show the certainty of all this; it might be depended upon that so it would be, since the Lord God of truth had spoken it; and it was fulfilled about eighty years after this prophecy.


FOOTNOTES:

F2 (wbl Uyma) "fortis corde suo", Vatablus, Piscator; "fortis animo", Junius & Tremellius, Drusius; "validus corde suo", Mercerus; "qui corde firmo est", Cocceius.

Amos 2:16 In-Context

14 Ed ogni modo di fuggire verrà meno al veloce, e il forte non potrà rinforzar le sue forze, nè il prode scampar la sua vita.
15 E chi tratta l’arco non potrà star fermo, nè il leggier di piedi scampare, nè chi cavalca cavallo salvar la vita sua.
16 E il più animoso d’infra gli uomini prodi se ne fuggirà nudo, in quel giorno, dice il Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.