Atti 21:10

10 E, dimorando noi quivi molti giorni, un certo profeta, chiamato per nome Agabo, discese di Giudea.

Atti 21:10 Meaning and Commentary

Acts 21:10

And as we tarried there many days
How many days is not said, it could not be very many, if the apostle got to Jerusalem by Pentecost, as he desired, ( Acts 20:6 Acts 20:15 Acts 20:16 ) ( Acts 21:4 Acts 21:7 )

there came down from Judea a certain prophet named Agabus;
of whom mention is made in ( Acts 11:28 ) who is there said to come from Jerusalem, to Antioch, and here from Judea to Caesarea; he had been many years going about from place to place prophesying, for between that and this account must be a space of about sixteen or seventeen years.

Atti 21:10 In-Context

8 E il giorno seguente, essendo partiti, arrivammo a Cesarea; ed entrati in casa di Filippo l’evangelista, ch’era l’uno de’ sette, dimorammo appresso di lui.
9 Or egli avea quattro figliuole vergini, le quali profetizzavano.
10 E, dimorando noi quivi molti giorni, un certo profeta, chiamato per nome Agabo, discese di Giudea.
11 Ed egli, essendo venuto a noi, e presa la cintura di Paolo, se ne legò le mani ed i piedi, e disse: Questo dice lo Spirito Santo: Così legheranno i Giudei in Gerusalemme l’uomo di cui è questa cintura, e lo metteranno nelle mani de’ Gentili.
12 Ora, quando udimmo queste cose, e noi, e que’ del luogo, lo pregavamo che non salisse in Gerusalemme.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.