Atti 21:8

8 E il giorno seguente, essendo partiti, arrivammo a Cesarea; ed entrati in casa di Filippo l’evangelista, ch’era l’uno de’ sette, dimorammo appresso di lui.

Atti 21:8 Meaning and Commentary

Acts 21:8

And the next day we that were of Paul's company departed,
&c.] From Ptolemais, as Sopater, Aristarchus, Secundus, Timotheus, Tychicus, Trophimus, and Luke, the writer of this history; see ( Acts 20:4 )

and came unto Caesarea;
not Caesarea Philippi, mentioned in ( Matthew 16:13 ) but that Caesarea which was formerly called Strato's tower, and was a very good sea port; see ( Acts 8:40 ) ( 9:30 ) ( 10:1 ) ( 18:22 ) .

and we entered into the house of Philip the evangelist;
not a writer of a Gospel, but a preacher of the Gospel, and perhaps not an ordinary one, but was one of those spoken of in ( Ephesians 4:11 ) which was an office inferior to an apostle, and yet above an ordinary pastor and teacher; this man, very likely, was the same that taught in Samaria, and baptized the eunuch, and who after that settled at Caesarea; see ( Acts 8:40 ) .

which was one of the seven;
of the seven deacons of the church at Jerusalem, ( Acts 6:5 ) and abode with him; so long as they continued at Caesarea.

Atti 21:8 In-Context

6 Poi, abbracciatici gli uni gli altri, montammo in su la nave; e quelli se ne tornarono alle case loro.
7 E noi, compiendo la navigazione, da Tiro arrivammo a Ptolemaida; e, salutati i fratelli, dimorammo un giorno appresso di loro.
8 E il giorno seguente, essendo partiti, arrivammo a Cesarea; ed entrati in casa di Filippo l’evangelista, ch’era l’uno de’ sette, dimorammo appresso di lui.
9 Or egli avea quattro figliuole vergini, le quali profetizzavano.
10 E, dimorando noi quivi molti giorni, un certo profeta, chiamato per nome Agabo, discese di Giudea.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.