Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 25:4

Listen to Ezechiele 25:4
4 perciò, ecco io ti do in eredità a’ figliuoli d’Oriente, ed essi porranno i lor castelli in te, e rizzeranno in te i lor padiglioni; essi mangeranno i tuoi frutti, e berranno il tuo latte.

Ezechiele 25:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 25:4

Behold, therefore, I will deliver thee to the men of the east
for a possession
The Chaldeans and Syrians, which were on the east side, as Jarchi; or the Medes and Persians, as Kimchi, which lay more eastward; or it may be the Arabians, who are commonly called the men of the east; who were a part of Nebuchadnezzar's army, and whom he might reward with this country, when taken by him; for this prophecy, according to Josephus F17, was fulfilled five years after the destruction of Jerusalem: and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in
thee;
or, "their camps and their tents" F18; and so the Syriac version renders it, their armies and their tents; who should subdue them, and take possession of their cities and fields, and enjoy what they found there: they shall eat thy fruit, and drink thy milk;
the fruit of their land, their vineyards and fields, and the milk of their flocks and herds, which was commonly drank in those countries; these are put for the whole of their substance. So the Targum,

``they shall eat the good of thy land, and spoil thy substance.''

FOOTNOTES:

F17 Antiqu. l. 16. c. 9. sect. 7.
F18 (Mhytwryj) "arces suas", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Coeccius. (Mhynkvm) "tentoria sua", V. L. "tabernacala sus", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Cocceius, Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 25:4 In-Context

2 Figliuol d’uomo, volgi la tua faccia verso i figliuoli di Ammon, e profetizza contro a loro;
3 e di’ a’ figliuoli di Ammon: Ascoltate la parola del Signore Iddio: Così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè tu hai detto: Eia! contro al mio santuario, perchè era profanato; e contro alla terra d’Israele, perchè era desolata; e contro alla casa di Giuda, perchè andavano in cattività;
4 perciò, ecco io ti do in eredità a’ figliuoli d’Oriente, ed essi porranno i lor castelli in te, e rizzeranno in te i lor padiglioni; essi mangeranno i tuoi frutti, e berranno il tuo latte.
5 Ed io ridurrò Rabba in albergo di cammelli, e il luogo de’ figliuoli di Ammon in mandra di pecore; e voi conoscerete che io sono il Signore.
6 Imperocchè, così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè tu ti sei battuta a palme, ed hai scalpitata la terra co’ piedi, e oltre a tutto il tuo sprezzo, tu ti sei rallegrata nell’animo per lo paese d’Israele;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in