Luca 9:45

45 Ma essi ignoravano quel detto, ed era loro nascosto; per modo che non l’intendevano, e temevano di domandarlo intorno a quel detto.

Luca 9:45 Meaning and Commentary

Luke 9:45

But they understood not this saying
What was meant by being betrayed into the hands of men, and by his being put to death; they knew not, how these things could possibly be, for they could not by any means reconcile them with the notions they had of a temporal Redeemer, and victorious Messiah:

and it was hid from them, that they perceived it not;
the true meaning of this saying was hid from their understanding, which was veiled with the above notion of the worldly grandeur of the Messiah, that they did not take it in;

and they feared to ask him of that saying,
of the meaning of it; imagining that he had a secret mystical meaning in it, which they could not reach; lest he should reproach them with their dulness and stupidity; or should rebuke them with the like sharpness and severity he had reproved Peter not long ago, upon the same head.

Luca 9:45 In-Context

43 E tutti sbigottivano della grandezza di Dio. Ora, mentre tutti si maravigliavano di tutte le cose che Gesù faceva, egli disse a’ suoi discepoli:
44 Voi, riponetevi queste parole nelle orecchie; perciocchè il Figliuol dell’uomo sarà dato nelle mani degli uomini.
45 Ma essi ignoravano quel detto, ed era loro nascosto; per modo che non l’intendevano, e temevano di domandarlo intorno a quel detto.
46 POI si mosse fra loro una quistione: chi di loro fosse il maggiore.
47 E Gesù, veduto il pensier del cuor loro, prese un piccol fanciullo, e lo fece stare appresso di sè.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.