45
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
45
They didn't get what he was saying. It was like he was speaking a foreign language and they couldn't make heads or tails of it. But they were embarrassed to ask him what he meant.
45
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.
45
But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask Him about this saying.
45
But they didn’t know what he meant. Its significance was hidden from them, so they couldn’t understand it, and they were afraid to ask him about it.
45
But they did not understand this saying; its meaning was concealed from them, so that they could not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
45
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
45
But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.
45
But they didn't understand what he meant by this. It had been concealed from them so that they would not grasp its meaning, and they were afraid to ask him about it.
45
But the disciples did not know what this meant. It had been hidden from them so that they could not understand it, and they were afraid to ask him about the matter.
45
But the disciples did not know what this meant. It had been hidden from them so that they could not understand it, and they were afraid to ask him about the matter.
45
They didn't know what he meant. The meaning was hidden from them so that they didn't understand it. Besides, they were afraid to ask him about what he had said.
45
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
45
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.
45
But the followers did not understand what this meant; the meaning was hidden from them so they could not understand. But they were afraid to ask Jesus about it.
45
But they did not understand this saying; its meaning was concealed from them, so that they could not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.
45
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
45
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
45
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
45
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.