Salmi 143:6

6 Io spiego a te le mie mani; L’anima mia è intenta a te, come terra asciutta. Sela.

Images for Salmi 143:6

Salmi 143:6 Meaning and Commentary

Psalms 143:6

I stretch forth my hands unto thee
In prayer, as the Targum adds; for this is a prayer gesture, ( 1 Kings 8:38 ) ( Isaiah 1:15 ) ; both hands were stretched forth, earnestly imploring help, and ready to receive and embrace every blessing bestowed with thankfulness;

my soul [thirsteth] after thee as a thirsty land.
As a dry land, which wants water, gapes, and as it were thirsts for rain, which is very refreshing to it; so his soul thirsted after God, after his word and ordinances, after communion with him in them, after his grace and fresh supplies of it; particularly after pardoning grace and mercy, after the coming of Christ, and the blessings of grace by him; as reconciliation, atonement, righteousness, and salvation; after more knowledge of God and Christ, and divine truths; and after the enjoyment of them in heaven to all eternity. Some copies read, "in a thirsty land" F24, and so some versions; see ( Psalms 42:1 Psalms 42:2 ) ( 63:1 ) ( 84:2 ) .

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).


FOOTNOTES:

F24 (Urab) Cod. Heb. Bomberg. Venet. "in terra siticulosa", Musculus, Tarnovius.

Salmi 143:6 In-Context

4 E lo spirito mio spasima in me; Il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.
5 Io mi rammemoro i giorni antichi; Io medito tutti i tuoi fatti; Io ragiono delle opere delle tue mani.
6 Io spiego a te le mie mani; L’anima mia è intenta a te, come terra asciutta. Sela.
7 Affrettati a rispondermi, Signore; Lo spirito mio vien meno; Non nasconder da me la tua faccia, Sì che io sia renduto simile a quelli che scendono nella fossa.
8 Fammi sentir la mattina la tua benignità, Perciocchè io mi confido in te; Fammi conoscer la via per la quale ho da camminare, Perciocchè io levo l’anima mia a te.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.