The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 17:18
Compare Translations for Genesis 17:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 17:17
NEXT
Genesis 17:19
Holman Christian Standard Bible
18
So Abraham said to God, "If only Ishmael could live in Your presence!"
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
18
And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!"
Read Genesis (ESV)
King James Version
18
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
18
Recovering, Abraham said to God, "Oh, keep Ishmael alive and well before you!"
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
18
And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before You!"
Read Genesis (NAS)
New International Version
18
And Abraham said to God, “If only Ishmael might live under your blessing!”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
18
And Abraham said to God, "Oh, that Ishmael might live before You!"
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
18
So Abraham said to God, “May Ishmael live under your special blessing!”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
18
And Abraham said to God, "O that Ishmael might live in your sight!"
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
Depois disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de ti!
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
18
And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee!
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
18
And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Y dijo Abraham a Dios: ¡Ojalá que Ismael viva delante de ti!
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
18
To God Abraham said, "If only you would accept Ishmael!"
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
To God Abraham said, "If only you would accept Ishmael!"
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
Avraham said to God, "If only Yishma'el could live in your presence!"
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
18
And Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before thee!
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Und Abraham sprach zu Gott: Möchte doch Ismael vor dir leben!
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
18
He asked God, "Why not let Ishmael be my heir?"
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
He asked God, "Why not let Ishmael be my heir?"
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
Then Abraham said to God, "Why not let Ishmael be my heir?"
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
18
Avraham said to God, "Oh that Yishma'el might live before you!"
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y dijo Abraham a Dios: Deseo que Ismael viva delante de ti
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
18
And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!"
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
18
Und Abraham sprach zu Gott: Ach, daß Ismael leben sollte vor dir!
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
And Abraam said to God, Let this Ismael live before thee.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
18
Then Abraham said to God, "Please let Ishmael be the son you promised."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
18
Abraham said to God, "I wish Ishmael could receive your blessing!"
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
And Abraham said to God, "O that Ishmael might live in your sight!"
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
Así que Abraham le dijo a Dios:
—¡Que Ismael viva bajo tu bendición especial!
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Por eso le dijo a Dios:—¡Concédele a Ismael vivir bajo tu bendición!
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
18
E Abraão disse a Deus: “Permite que Ismael seja o meu herdeiro!”
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
And he said to God: O that Ismael may live before thee.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
18
And Abraham said to God, "O that Ish'mael might live in thy sight!"
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
And Abraham said to God, "O that Ish'mael might live in thy sight!"
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y dijo Abraham á Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y dijo Abraham a Dios: Deseo que Ismael viva delante de ti.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
En Abraham zeide tot God: Och, dat Ismael mocht leven voor Uw aangezicht!
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
18
And Abraham said unto God, "O that Ishmael might live before Thee!"
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
And Abraham said unto God, "O that Ishmael might live before Thee!"
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
18
And Abraha sayde vnto God. O that Ismaell myghte lyve in thy syghte.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
18
dixitque ad Deum utinam Ismahel vivat coram te
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
dixitque ad Deum utinam Ismahel vivat coram te
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
18
And Abraham said to God, O that Ishmael might live before thee!
Read Genesis (WBT)
World English Bible
18
Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!"
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
18
And he said to the Lord, I would that Ishmael might live before thee.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
18
And Abraham saith unto God, `O that Ishmael may live before Thee;'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 17:17
NEXT
Genesis 17:19
Genesis 17:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS