Compare Translations for Genesis 32:19

19 He also told the second one, the third, and everyone who was walking behind the animals, "Say the same thing to Esau when you find him.
19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you find him,
19 And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
19 He gave the same instructions to the second servant and to the third - to each in turn as they set out with their herds:
19 Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying, "After this manner you shall speak to Esau when you find him;
19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him.
19 So he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, "In this manner you shall speak to Esau when you find him;
19 Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds: “You must say the same thing to Esau when you meet him.
19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,
19 Ordenou igualmente ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás das manadas, dizendo: Desta maneira falareis a Esaú quando o achardes.
19 And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;
19 And he gave the same orders to the second and the third and to all those who were with the herds, saying, This is what you are to say to Esau when you see him;
19 Ordenó también al segundo y al tercero, y a todos los que iban tras las manadas, diciendo: De esta manera hablaréis a Esaú cuando lo encontréis,
19 He also ordered the second group, the third group, and everybody following the herds, "Say exactly the same thing to Esau when you find him.
19 He also ordered the second group, the third group, and everybody following the herds, "Say exactly the same thing to Esau when you find him.
19 He also instructed the second servant, and the third, and all that followed the droves, "When you encounter 'Esav, you are to speak to him in the same way,
19 And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.
19 Und er gebot auch dem zweiten, auch dem dritten, auch allen, die hinter den Herden hergingen, und sprach: Nach diesem Worte sollt ihr zu Esau reden, wenn ihr ihn findet,
19 He gave the same order to the second, the third, and to all the others who were in charge of the herds: "This is what you must say to Esau when you meet him.
19 He gave the same order to the second, the third, and to all the others who were in charge of the herds: "This is what you must say to Esau when you meet him.
19 He also commanded the second servant, the third, and all the others who followed the herds. He said, "Say the same thing to Esau when you find him.
19 He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esav, when you find him.
19 Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis
19 And so commanded he the second and the third and all that followed those droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau when ye find him.
19 And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying , On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
19 And he also instructed the second [servant] and the third, and everyone [else] who [was] behind the herds, saying, "You must speak to Esau according to this word when you find him.
19 32:20 Also gebot er auch dem andern und dem dritten und allen, die den Herden nachgingen, und sprach: Wie ich euch gesagt habe, so sagt zu Esau, wenn ihr ihm begegnet;
19 And he charged the first and the second and the third, and all that went before him after these flocks, saying, Thus shall ye speak to Esau when ye find him;
19 Jacob ordered the second servant, the third servant, and all the other servants to do the same thing. He said, "Say the same thing to Esau when you meet him.
19 He also spoke to the second and third servants. He told them and all of the others who followed the herds what to do. He said, "Say the same thing to Esau when you meet him.
19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,
19 Jacob dio las mismas instrucciones a los siervos a cargo del segundo y tercer grupo, y a todos los que iban detrás de las manadas: «Cuando se encuentren con Esaú, deben responder lo mismo,
19 Jacob les dio la misma orden al segundo y al tercer grupo, y a todos los demás que iban detrás del ganado. Les dijo: «Cuando se encuentren con Esaú, le dirán todo esto,
19 Também instruiu o segundo, o terceiro e todos os outros que acompanhavam os rebanhos: “Digam também a mesma coisa a Esaú quando o encontrarem.
19 In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him.
19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,
19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,
19 Y mandó también al segundo, y al tercero, y á todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme á esto hablaréis á Esaú, cuando le hallareis.
19 Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.
19 En hij gebood ook den tweede, ook den derde, ook allen, die de kudden nagingen, zeggende: Naar ditzelfde woord zult gij spreken tot Ezau, als gij hem vinden zult.
19 And so commanded he the second, and the third, and all who followed the droves, saying, "In this manner shall ye speak unto Esau when ye find him.
19 And so commanded he the second, and the third, and all who followed the droves, saying, "In this manner shall ye speak unto Esau when ye find him.
19 And so comaunded he the seconde ad euen so the thirde and lykewyse all that folowed the drooues sainge of this maner se that ye speake vnto Esau whe ye mete him
19 similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis qui sequebantur greges dicens hisdem verbis loquimini ad Esau cum inveneritis eum
19 similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis qui sequebantur greges dicens hisdem verbis loquimini ad Esau cum inveneritis eum
19 And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, In this manner shall ye speak to Esau, when ye find him.
19 He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.
19 In like manner, he gave commandments to the second, and to the third (he gave the same orders to the second, and the third servants), and to all that followed the flocks; and said, Speak ye by the same words to Esau, when ye find him,
19 And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,

Genesis 32:19 Commentaries