Compare Translations for Genesis 32:18

18 then tell him, 'They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau. And look, he is behind us.' "
18 then you shall say, 'They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And moreover, he is behind us.'"
18 Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
18 - answer him like this, 'Your servant Jacob. They are a gift to my master Esau. He's on his way.'"
18 then you shall say, 'These belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.' "
18 then you are to say, ‘They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’ ”
18 then you shall say, 'They are your servant Jacob's. It is a present sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.' "
18 You must reply, ‘They belong to your servant Jacob, but they are a gift for his master Esau. Look, he is coming right behind us.’”
18 then you shall say, "They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau; and moreover he is behind us.' "
18 Então responderás: São de teu servo Jacó, presente que envia a meu senhor, a Esaú, e eis que ele vem também atrás dé nos.
18 then thou shalt say [They are] thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.
18 Then say to him, These are your servant Jacob's; they are an offering for my lord, for Esau; and he himself is coming after us.
18 entonces responderás: "Son de tu siervo Jacob; es un presente enviado a mi señor Esaú; y he aquí, él también viene detrás de nosotros."
18 say, ‘They are your servant Jacob's, a gift sent to my master Esau. And Jacob is actually right behind us.'"
18 say, ‘They are your servant Jacob's, a gift sent to my master Esau. And Jacob is actually right behind us.'"
18 then you are to say, 'They belong to your servant Ya'akov, and they are a present he has sent to my lord 'Esav; and Ya'akov himself is just behind us.'"
18 -- then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.
18 so sollst du sagen: Deinem Knechte Jakob; es ist ein Geschenk, gesandt meinem Herrn, dem Esau; und siehe, er selbst ist hinter uns.
18 you must answer, "They belong to your servant Jacob. He sends them as a present to his master Esau. Jacob himself is right behind us.' "
18 you must answer, "They belong to your servant Jacob. He sends them as a present to his master Esau. Jacob himself is right behind us.' "
18 then say, 'Sir, they belong to your servant Jacob. This is a gift sent to you. Jacob is right behind us.'"
18 Then you shall say, 'They are your servant, Ya`akov's. It is a present sent to my lord, Esav. Behold, he also is behind us.'"
18 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros
18 Then thou shalt say, They are thy slave Jacob’s; it is a present sent unto my lord Esau; and, behold, also he is behind us.
18 Then thou shalt say , They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
18 Then you must say, 'To your servant, to Jacob. It [is] a gift sent to my lord, to Esau. Now behold, he [is] also [coming] after us.'"
18 32:19 sollst du sagen: Es gehört deinem Knechte Jakob zu, der sendet Geschenk seinem Herrn Esau und zieht hinter uns her.
18 Thou shalt say, Thy servant Jacob's; he hath sent gifts to my lord Esau, and lo! he is behind us.
18 Then you will answer, 'They belong to your servant Jacob. He sent them as a gift to you, my master Esau, and he also is coming behind us.'"
18 "Then say to Esau, 'They belong to your servant Jacob. They are a gift to you from him. And he is coming behind us.' "
18 then you shall say, "They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau; and moreover he is behind us.' "
18 Entonces deben contestar: “Pertenecen a su servidor Jacob, pero son un regalo para su señor Esaú. Mire, él viene detrás de nosotros”».
18 le contestarás: “Es un regalo para usted, mi señor Esaú, que de sus ganados le manda su siervo Jacob. Además, él mismo viene detrás de nosotros”».
18 você responderá: É do teu servo Jacó. É um presente para o meu senhor Esaú; e ele mesmo está vindo atrás de nós”.
18 Thou shalt answer: Thy servant Jacob’s: he hath sent them as a present to my lord Esau; and he cometh after us.
18 then you shall say, 'They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau; and moreover he is behind us.'"
18 then you shall say, 'They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau; and moreover he is behind us.'"
18 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía á mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.
18 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.
18 Zo zult gij zeggen: Dat is een geschenk van uw knecht Jakob, gezonden tot mijn heer, tot Ezau, en zie, hij zelf is ook achter ons!
18 then thou shalt say, `They are thy servant Jacob's. It is a present sent unto my lord Esau; and behold also, he is behind us.'"
18 then thou shalt say, `They are thy servant Jacob's. It is a present sent unto my lord Esau; and behold also, he is behind us.'"
18 thou shalt say they be thy seruaunte Iacobs and are a present sent vnto my lorde Esau and beholde he him selfe cometh after vs.
18 respondebis servi tui Iacob munera misit domino meo Esau ipse quoque post nos venit
18 respondebis servi tui Iacob munera misit domino meo Esau ipse quoque post nos venit
18 Then thou shalt say, They [are] thy servant Jacob's: it [is] a present sent to my lord Esau: and behold also he [is] behind us.
18 Then you shall say, 'They are your servant, Jacob's. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.'"
18 thou shalt answer, (They be) Of thy servant Jacob; he hath sent (them as) gifts to his lord Esau, and he cometh after us.
18 then thou hast said, Thy servant Jacob's: it [is] a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also [is] behind us.'

Genesis 32:18 Commentaries