Compare Translations for Genesis 33:16

16 On that day Esau started on his way back to Seir,
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
16 So Esau set out that day and made his way back to Seir.
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 So that day Esau started on his way back to Seir.
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 So Esau turned around and started back to Seir that same day.
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 Assim tornou Esaú aquele dia pelo seu caminho em direção a Seir.
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
16 So Esau, turning back that day, went on his way to Seir.
16 Aquel mismo día regresó Esaú por su camino a Seir;
16 That day Esau returned on the road to Seir,
16 That day Esau returned on the road to Seir,
16 So 'Esav left that day to return to Se'ir.
16 And Esau returned that day on his way to Seir.
16 Und Esau kehrte an selbigem Tage seines Weges zurück nach Seir.
16 So that day Esau started on his way back to Edom.
16 So that day Esau started on his way back to Edom.
16 That day Esau started back to Seir.
16 So Esav returned that day on his way to Se`ir.
16 Así se volvió Esaú aquel día por su camino a Seir
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
16 So Esau turned that day on his way to Seir.
16 Also zog des Tages Esau wiederum seines Weges gen Seir.
16 And Esau returned on that day on his journey to Seir.
16 So that day Esau started back to Edom.
16 So that day Esau started on his way back to Seir.
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 Entonces Esaú se dio la vuelta y emprendió el camino de regreso a Seir ese mismo día.
16 Aquel mismo día, Esaú regresó a Seír.
16 So Esau returned that day, the way that he came, to Seir.
16 So Esau returned that day on his way to Se'ir.
16 So Esau returned that day on his way to Se'ir.
16 Así se volvió Esaú aquel día por su camino á Seir.
16 Así se volvió Esaú aquel día por su camino a Seir.
16 Alzo keerde Ezau dien dag wederom zijns weegs naar Seir toe.
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
16 So Esau went his waye agayne yt same daye vnto Seir.
16 reversus est itaque illo die Esau itinere quo venerat in Seir
16 reversus est itaque illo die Esau itinere quo venerat in Seir
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
16 And so Esau turned again in that day in the way by which he came, into Seir. (And so Esau returned that day by the way by which he came, back toward Seir.)
16 And turn back on that day doth Esau on his way to Seir;

Genesis 33:16 Commentaries