Compare Translations for Genesis 42:26

26 They loaded the grain on their donkeys and left there.
26 Then they loaded their donkeys with their grain and departed.
26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.
26 They loaded their food supplies on their donkeys and set off.
26 So they loaded their donkeys with their grain and departed from there.
26 they loaded their grain on their donkeys and left.
26 So they loaded their donkeys with the grain and departed from there.
26 So the brothers loaded their donkeys with the grain and headed for home.
26 They loaded their donkeys with their grain, and departed.
26 Eles, pois, carregaram o trigo sobre os seus jumentos, e partiram dali.
26 And they laded their asses with their grain, and departed thence.
26 Then they put the bags of grain on their asses and went away.
26 Ellos, pues, cargaron el grano sobre sus asnos, y partieron de allí.
26 They loaded their grain onto their donkeys, and they set out.
26 They loaded their grain onto their donkeys, and they set out.
26 they loaded their grain on their donkeys and departed.
26 And they loaded their asses with their grain, and departed thence.
26 Und sie luden ihr Getreide auf ihre Esel und zogen von dannen.
26 The brothers loaded their donkeys with the grain they had bought, and then they left.
26 The brothers loaded their donkeys with the grain they had bought, and then they left.
26 they loaded their grain on their donkeys and left.
26 They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
26 Y ellos pusieron su trigo sobre sus asnos, y se fueron de allí
26 And they laded their asses with the wheat and departed from there.
26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.
26 Then they loaded their grain upon their donkeys and went [away] from there.
26 Und sie luden ihre Ware auf ihre Esel und zogen von dannen.
26 And having put the corn on the asses, they departed thence.
26 So the brothers put the grain on their donkeys and left.
26 Then the brothers loaded their grain on their donkeys and left.
26 They loaded their donkeys with their grain, and departed.
26 Así que los hermanos cargaron sus burros con el grano y emprendieron el regreso a casa.
26 Entonces ellos cargaron el alimento sobre sus asnos y emprendieron el viaje de vuelta.
26 Eles puseram a carga de trigo sobre os seus jumentos e partiram.
26 But they having loaded their asses with the corn went their way.
26 Then they loaded their asses with their grain, and departed.
26 Then they loaded their asses with their grain, and departed.
26 Y ellos pusieron su trigo sobre sus asnos, y fuéronse de allí.
26 Y ellos pusieron su trigo sobre sus asnos, y se fueron de allí.
26 En zij laadden hun koren op hun ezels, en togen van daar.
26 And they laded their asses with the corn and departed thence.
26 And they laded their asses with the corn and departed thence.
26 And they laded their asses with the corne and departed thence.
26 at illi portantes frumenta in asinis profecti sunt
26 at illi portantes frumenta in asinis profecti sunt
26 And they loaded their asses with the corn, and departed thence.
26 They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
26 And they bare [the] wheats on their asses, and went forth, (And so the brothers loaded the corn, or the grain, on their donkeys, and went away,)
26 And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,

Genesis 42:26 Commentaries