9
And Joseph remembered the dreams that he had dreamed of them. And he said to them, “You are spies; you have come to see the nakedness of the land. ”
9
Then Joseph remembered the dreams which he had dreamed about them, and said to them, "You are spies! You have come to see the nakedness of the land!"
9
And he remembered the dreams he’d had about them many years before. He said to them, “You are spies! You have come to see how vulnerable our land has become.”
9
Und Joseph gedachte der Träume, die er von ihnen gehabt hatte, und er sprach zu ihnen: Ihr seid Kundschafter; um zu sehen, wo das Land offen ist, seid ihr gekommen.
9
Then he remembered the dreams he once had about them. "You're spies!" he said to them, "And you've come to find out where our country is unprotected."
9
And Joseph remembered the dreams which he had dreamed concerning them, and he said to them, "You are spies! You have come to see the nakedness of the land!"
9
Und Joseph gedachte an die Träume, die ihm von ihnen geträumt hatten, und sprach zu ihnen: Ihr seid Kundschafter und seid gekommen zu sehen, wo das Land offen ist.
9
Then Joseph remembered his dreams about them. So he said to them, "You are spies! You have come to see the places where our land isn't guarded very well."
9
Entonces recordĂł los sueños que habĂa tenido acerca de ellos hacĂa muchos años atrás, y les dijo: —¡Ustedes son espĂas! Han venido para ver lo vulnerable que se ha hecho nuestra tierra.
9
Lembrou-se então dos sonhos que tivera a respeito deles e lhes disse: “Vocês são espiões! Vieram para ver onde a nossa terra está desprotegida”.
9
Toen gedacht Jozef aan de dromen, die hij van hen gedroomd had; en hij zeide tot hen: Gij zijt verspieders, gij zijt gekomen om te bezichtigen, waar het land bloot is.
9
and he bethought on the dreams which he saw sometime. And he said to them, Ye be spyers, ye came to see the feebler things of the land (And he said to them, Ye be spies, and ye came here to spy out our weaknesses).