The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 50:21
Compare Translations for Genesis 50:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 50:20
NEXT
Genesis 50:22
Holman Christian Standard Bible
21
Therefore don't be afraid. I will take care of you and your little ones." And he comforted them and spoke kindly to them.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
21
So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he comforted them and spoke kindly to them.
Read Genesis (ESV)
King James Version
21
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
21
Easy now, you have nothing to fear; I'll take care of you and your children." He reassured them, speaking with them heart-to-heart.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
21
"So therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones." So he comforted them and spoke kindly to them.
Read Genesis (NAS)
New International Version
21
So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.” And he reassured them and spoke kindly to them.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
21
Now therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones." And he comforted them and spoke kindly to them.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
21
No, don’t be afraid. I will continue to take care of you and your children.” So he reassured them by speaking kindly to them.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
21
So have no fear; I myself will provide for you and your little ones." In this way he reassured them, speaking kindly to them.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
21
Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei, a vós e a vossos filhinhos. Assim ele os consolou, e lhes falou ao coração.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
21
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
21
So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
21
Ahora pues, no temáis; yo proveeré por vosotros y por vuestros hijos. Y los consoló y les habló cariñosamente.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
21
Now, don't be afraid. I will take care of you and your children." So he put them at ease and spoke reassuringly to them.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
Now, don't be afraid. I will take care of you and your children." So he put them at ease and spoke reassuringly to them.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
So don't be afraid -I will provide for you and your little ones." In this way he comforted them, speaking kindly to them.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
21
And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
21
Und nun, fürchtet euch nicht; ich werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
21
You have nothing to fear. I will take care of you and your children." So he reassured them with kind words that touched their hearts.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
You have nothing to fear. I will take care of you and your children." So he reassured them with kind words that touched their hearts.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
Don't be afraid! I will provide for you and your children." In this way he reassured them, setting their minds at ease.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
21
Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones." He comforted them, and spoke kindly to them.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
21
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré
a vosotros
y a vuestros niños. Así los consoló, y les habló al corazón
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
21
Now therefore fear ye not; I will nourish you and your little ones. Thus he comforted them and spoke to their heart.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
21
So then, do not be afraid. I myself will provide for you and your little ones. And he consoled them and {spoke kindly} to them.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
21
So fürchtet euch nun nicht; ich will euch versorgen und eure Kinder. Und er tröstete sie und redete freundlich mit ihnen.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
And he said to them, Fear not, I will maintain you, and your families: and he comforted them, and spoke kindly to them.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
21
So don't be afraid. I will take care of you and your children." So Joseph comforted his brothers and spoke kind words to them.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
21
"So then, don't be afraid. I'll provide for you and your children." He set them free from their fears. And he spoke in a kind way to them.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
So have no fear; I myself will provide for you and your little ones." In this way he reassured them, speaking kindly to them.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
21
No, no tengan miedo. Yo seguiré cuidando de ustedes y de sus hijos.
Así que hablándoles con ternura y bondad, los reconfortó.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
21
Así que, ¡no tengan miedo! Yo cuidaré de ustedes y de sus hijos.Y así, con el corazón en la mano, José los reconfortó.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
21
Por isso, não tenham medo. Eu sustentarei vocês e seus filhos”. E assim os tranquilizou e lhes falou amavelmente.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
Fear not: I will feed you and your children. And he comforted them, and spoke gently and mildly.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
21
So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he reassured them and comforted them.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he reassured them and comforted them.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
21
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré á vosotros y á vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
21
Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré
a vosotros
y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
21
Nu dan, vreest niet! Ik zal u en uw kleine kinderen onderhouden. Zo troostte hij hen, en sprak naar hun hart.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
21
Now therefore fear ye not; I will nourish you and your little ones." And he comforted them, and spoke kindly unto them.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
Now therefore fear ye not; I will nourish you and your little ones." And he comforted them, and spoke kindly unto them.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
21
feare not therfore for I will care for you and for youre childern and he spake kyndly vnto them.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
21
nolite metuere ego pascam vos et parvulos vestros consolatusque est eos et blande ac leniter est locutus
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
nolite metuere ego pascam vos et parvulos vestros consolatusque est eos et blande ac leniter est locutus
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
21
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spoke kindly to them.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
21
Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones." He comforted them, and spoke kindly to them.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
21
do not ye dread (do not ye fear), I shall feed you and your little children. And he comforted them, and spake sweetly and lightly to them;
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
21
and now, fear not: I do nourish you and your infants;' and he comforteth them, and speaketh unto their heart.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 50:20
NEXT
Genesis 50:22
Genesis 50:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS