The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 50:9
Compare Translations for Genesis 50:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 50:8
NEXT
Genesis 50:10
Holman Christian Standard Bible
9
Horses and chariots went up with him; it was a very impressive procession.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
9
And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
Read Genesis (ESV)
King James Version
9
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
9
Chariots and horsemen accompanied them. It was a huge funeral procession.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
9
There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.
Read Genesis (NAS)
New International Version
9
Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
9
And there went up with him both chariots and horsemen, and it was a very great gathering.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
9
A great number of chariots and charioteers accompanied Joseph.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
9
Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
9
E subiram com ele tanto carros como gente a cavalo; de modo que o concurso foi mui grande.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
9
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
9
And carriages went up with him and horsemen, a great army.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
9
Subieron también con él carros y jinetes; y era un cortejo muy grande.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
9
Even chariots and horsemen went with him; it was a huge collection of people.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
9
Even chariots and horsemen went with him; it was a huge collection of people.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
9
Moreover, there went up with him both chariots and horsemen - it was a very large caravan.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
9
And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
9
Auch zogen sowohl Wagen als Reiter mit ihm hinauf, und der Zug war sehr groß.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
9
Men in chariots and men on horseback also went with him; it was a huge group.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
9
Men in chariots and men on horseback also went with him; it was a huge group.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
9
Chariots and horsemen went with him. It was a very large group.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
9
There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
9
Y subieron también con él carros y gente de a caballo, y se hizo un escuadrón muy grande
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
9
And both chariots and horsemen went up with him, and it was a very great company.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
9
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
9
And there also went up with him chariots and horsemen. The company [was] very great.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
9
Und es zogen mit ihm hinauf Wagen und Reisige, und war ein sehr großes Heer.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
9
And there went up with him also chariots and horsemen; and there was a very great company.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
9
They went with Joseph in chariots and on horses. It was a very large group.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
9
Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large group.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
9
Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
9
Una gran cantidad de carros de guerra con sus conductores acompañaron a José.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
9
También salieron con él carros y jinetes, formando así un cortejo muy grande.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
9
Carruagens e cavaleiros também o acompanharam. A comitiva era imensa.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
9
He had also in his train chariots and horsemen: and it was a great company.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
9
And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
9
And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
9
Y subieron también con él carros y gente de á caballo, é hízose un escuadrón muy grande.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
9
Y subieron también con él carros y gente de a caballo, y se hizo un escuadrón muy grande.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
9
En met hem togen op, zo wagenen als ruiteren; en het was een zeer zwaar heir.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
9
And there went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
9
And there went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
9
And there went with him also Charettes and horsemen: so that they were an exceadynge great companye.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
9
habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modica
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
9
habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modica
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
9
And there went with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
9
There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
9
And he had chariots, and horsemen, and (his) fellowship (with him), and the company was made not little.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
9
and there go up with him both chariot and horsemen, and the camp is very great.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 50:8
NEXT
Genesis 50:10
Genesis 50:9 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS