Interlinear Bible - Ezekiel 9

Change Translation

Loading...
1 He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
.Wb.r'qt07126 r{maelt0559 lw{d'Gt01419 lw{qt06963 y;n.z'a.b a'r.qiY;wt07121 ? w{d'y.Bt03027 w{tex.v;mt04892 yil.Kt03627 vyia.wt0376 ryi['ht05892 tw{DUq.Pt06486
2 And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.
!w{y.l,['ht05945 r;[;vt08179 -.k,r,Dim ~yia'B ~yiv'n]at0582 h'Vivt08337 heNih.wt06437 ? w{d'y.Bt03027 w{c'P;mt06828 yil.Kt03627 vyia.wt0376 h'nw{p'c h,n.p'm r,v]a ? rep{S;ht05608 t,s,q.wt07083 ~yiD;Bt0906 vUb'lt03847 ~'kw{t.B d'x,at0259 -vyia.wt0376 ? t,v{x.N;ht05178 x;B.zimt04196 l,ceat0681 .Wd.m;[;Y;wt05975 .Wa{b'Y;wt0935 wy'n.t'm.B
3 And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;
b.Wr.K;ht03742 l;[em h'l][;n lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 dw{b.k.Wt03519 ? a'r.qiY;wt07121 tIy'B;ht01004 !;T.pimt04670 l,a wy'l'[ h'y'h r,v]a ? rep{S;ht05608 t,s,qt07083 r,v]a ~yiD;B;ht0906 vUb'L;ht03847 vyia'ht0376 -l,a ? wy'n.t'm.B
4 And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.
.$w{t.Bt08432 ryi['ht05892 .$w{t.Bt08432 r{b][t05674 w{lea h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? ~yiv'n]a'h tw{x.cimt04696 -l;[ w'Tt08420 'tyiw.tih.wt08427 ~i'l'v.Wr.yt03389 ? tw{be[w{T;h -l'K l;[ ~yiq'n/a,N;h.wt0602 ~yix'n/a,N;ht0584 ? H'kw{t.B tw{f][;N;h
5 And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:
wy'r]x;at0310 ryi['bt05892 .Wr.bi[t05674 y;n.z'a.B r;m'at0559 h,Lea.l.Wt0428 ? .Wl{m.x;Tt02550 -l;a.w ~,kyenye[ l;[ .WK;h.w
6 Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.
.Wg.r;h;Tt02026 ~yiv'n.wt0582 @;j.wt02945 h'l.Wt.b.Wt01330 r.Wx'Bt0970 !eq'z ? w'T;ht08420 wy'l'[ -r,v]a vyiat0376 -l'K -l;[.w tyix.v;m.lt04889 ? ~yiv'n]a'B .WLex'Y;w .WLex'T yiv'D.qiMim.Wt04720 .Wv;GiT -l;a ? tIy'B;ht01004 yen.pilt06440 r,v]a ~yineq.Z;h
7 And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.
.Wa.l;m.Wt04390 tIy;B;ht01004 -t,a .Wa.M;jt02930 ~,hyel]a r,ma{Y;wt0559 ? .WKih.w .Wa.c'y.w .Waec ~yil'l]xt02491 tw{rec]x;ht02691 -t,a ? ryi['bt05892
8 And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?
y;n'Pt06440 -l;[ h'l.P,a'w yin'at0136 r;a]vaen.wt07604 ~'tw{K;h.K yih.y;w ? tyix.v;m]h hiwh.y y'n{d]a H'h]at0162 r;m{a'wt0559 q;[.z,a'wt02199 ? '$.t'm]x -t,a '$.K.p'v.B lea'r.fIyt07611 tyirea.vt03478 -l'K tea h'T;a ? ~i'l'v.Wr.yt03389 -l;[
9 Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding* great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
h'd.Whyiwt03063 lea'r.fIyt03478 -tyeBt01004 !{w][ y;lea r,ma{Y;wt0559 ? ryi['h.wt05892 ~yim'D #,r'a'ht0776 ael'MiT;wt04390 d{a.mt03966 d{a.miBt03966 lw{d'G ? #,r'a'ht0776 -t,a h'wh.yt03068 b;z'[t05800 .Wr.m'at0559 yiK h,JUmt04297 h'a.l'mt04390 ? h,a{rt07200 h'wh.yt03068 !yea.w
10 And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
l{m.x,at02550 a{l.w yinye[ sw{x'tt02347 -a{l yin]a -m;g.w ? yiT't'n ~'va{r.Bt07218 ~'K.r;D
11 And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
wy'n.t'm.Bt04975 t,s,Q;ht07083 r,v]a ~yiD;B;ht0906 vUb.lt03847 vyia'ht0376 heNih.w ? yin'tyi.Wic r,v]a;k yityif'[ r{maelt0559 r'b'Dt01697 byivem
The King James Version is in the public domain.