1
When the
kingdom of
Rehoboam was
established and
strong, he and
all Israel with him
forsook the
law of the
LORD.
w{t'q.z,x.k.W ~'[.b;x.r t.Wk.l;m !yik'h.K yih.y;w ? w{Mi[ lea'r.fIy -l'k.w h'wh.y t;rw{T -t,a b;z'[
2
And it
came about in
King Rehoboam's fifth year,
because they had
been unfaithful to the
LORD, that
Shishak king of
Egypt came up
against Jerusalem
h'l'[ ~'[.b;x.r .$,l,M;l tyivyim]x;h h'n'V;B yih.y;w ? .Wl]['m yiK ~i'l'v.Wr.y -l;[ ~Iy;r.cim -.k,l,m q;vyiv ? h'why;B
3
with
1,200 * chariots and
60,000 * horsemen. And the
people who came with him from
Egypt were
without number: the
Lubim, the
Sukkiim and the
Ethiopians.
~yiv'r'P @,l,a ~yiViv.b.W b,k,r ~Iy;ta'm.W @,l,a.B ? ~Iy;r.ciMim w{Mi[ .Wa'B -r,v]a ~'['l r'P.sim !yea.w ? ~yiv.Wk.w ~yiYiKUs ~yib.Wl
4
He
captured the
fortified cities of
Judah and
came as
far as
Jerusalem.
h'd.Whyil r,v]a tw{rUc.M;h yer'[ -t,a d{K.liY;w ? ~i'l'v.Wr.y -d;[ a{b'Y;w
5
Then
Shemaiah the
prophet came to
Rehoboam and the
princes of
Judah who had
gathered at
Jerusalem because * of
Shishak, and he
said to them,
"Thus says the
LORD, 'You have
forsaken Me, so I
also have
forsaken you to
Shishak.' "
~'[.b;x.r -l,a a'B ayib'N;h h'y.[;m.v.W ? ~i;l'v.Wr.y -l,a .Wp.s,a,n -r,v]a h'd.Wh.y yer'f.w ? h'wh.y r;m'a -h{K ~,h'l r,ma{Y;w q'vyiv yen.Pim ? q'vyiv -d;y.B ~,k.t,a yiT.b;z'[ yin]a -p;a.w yit{a ~,T.b;z][ ~,T;a
6
So the
princes of
Israel and the
king humbled themselves and
said, "The
LORD is
righteous."
.Wr.ma{Y;w .$,l,M;h.w lea'r.fIy -yer'f .W[.n'KiY;w ? h'wh.y qyiD;c
7
When the
LORD saw that they
humbled themselves, the
word of the
LORD came to
Shemaiah,
saying, "They have
humbled themselves so I will not
destroy them, but I will
grant them
some measure of
deliverance, and My
wrath shall not be
poured out on
Jerusalem by
means of
Shishak.
h'wh.y -r;b.d h'y'h .W['n.kin yiK h'wh.y tw{a.rib.W ? ~etyix.v;a a{l .W[.n.kin r{mael h'y.[;m.v -l,a ? .$;Tit -a{l.w h'jyel.pil j;[.miK ~,h'l yiT;t'n.w ? q'vyiv -d;y.B ~i;l'v.WryiB yit'm]x
8
"But they will
become his
slaves so that they may
learn the difference between My
service and the
service of the
kingdoms of the
countries."
yit'dw{b][ .W[.dey.w ~yid'b][;l w{l -.Wy.hIy yiK ? tw{c'r]a'h tw{k.l.m;m t;dw{b][;w
9
So
Shishak king of
Egypt came up
against Jerusalem, and
took the
treasures of the
house of the
LORD and the
treasures of the
king's palace. He
took everything; he even
took the
golden shields which Solomon had
made.
~i;l'v.Wr.y -l;[ ~Iy;r.cim -.k,l,m q;vyiv l;[;Y;w ? tw{r.c{a -t,a.w h'wh.y -tyeB tw{r.c{a -t,a x;QiY;w ? yeNig'm -t,a x;QiY;w x'q'l l{K;h -t,a .$,l,M;h tyeB ? h{m{l.v h'f'[ r,v]a b'h'Z;h
10
Then
King Rehoboam made shields of
bronze in their
place and
committed them to the
care of the
commanders of the
guard who
guarded the
door of the
king's house.
t,v{x.n yeNig'm ~,hyeT.x;T ~'[.b;x.r .$,l,M;h f;[;Y;w ? ~yir.m{V;h ~yic'r'h yer'f d;y -l;[ dyiq.pih.w ? .$,l,M;h tyeB x;t,P
11
As
often as the
king entered the
house of the
LORD, the
guards came and
carried them and then
brought them
back into the
guards' room.
.Wa'B h'wh.y tyeB .$,l,M;h aw{b -yeDim yih.y;w ? ~yic'r'h a'T -l,a ~.Wbiv/h,w ~.Wa'f.n.W ~yic'r'h
12
And when he
humbled himself, the
anger of the
LORD turned away from him, so as not to
destroy him
completely; and
also conditions were
good in
Judah.
tyix.v;h.l a{l.w h'wh.y -p;a .WN,Mim b'v w{[.n'Kih.b.W ? ~yibw{j ~yir'b.D h'y'h h'd.WhyiB ~;g.w h'l'k.l
13
So
King Rehoboam strengthened himself in
Jerusalem and
reigned.
Now Rehoboam was
forty-one * years old when he began to
reign, and he
reigned seventeen * years in
Jerusalem, the
city which the
LORD had
chosen from
all the
tribes of
Israel, to
put His
name there. And his
mother's name was
Naamah the
Ammonitess.
.${l.miY;w ~i;l'v.WryiB ~'[.b;x.r .$,l,M;h qeZ;x.tiY;w ? w{k.l'm.B ~'[.b;x.r h'n'v t;x;a.w ~yi['B.r;a -n,b yiK ? ryi['h ~i;l'v.WryiB .$;l'm h'n'v her.f,[ [;b]v.W ? l{Kim ~'v w{m.v -t,a ~.Wf'l h'wh.y r;x'B -r,v]a ? tyin{M;['h h'm][;n w{Mia ~ev.w lea'r.fIy yej.biv
14
He
did evil because he did not
set his
heart to
seek the
LORD.
h'wh.y -t,a vw{r.dil w{Bil !yikeh a{l yiK ['r'h f;[;Y;w
15
Now the
acts of
Rehoboam, from
first to
last, are they not
written in the
records of
Shemaiah the
prophet and of
Iddo the
seer, according to
genealogical enrollment? And there were
wars between
Rehoboam and
Jeroboam continually *.
-a{l]h ~yinw{r;x]a'h.w ~yin{vair'h ~'[.b;x.r yer.bid.w ? w{Di[.w ayib'N;h h'y.[;m.v yer.bid.B ~yib.Wt.K ~eh ? ~yim'Y;h -l'K ~'[.b'r'y.w ~'[.b;x.r tw{m]x.lim.W fex;y.tih.l h,z{x;h
16
And
Rehoboam slept with his
fathers and was
buried in the
city of
David; and his
son Abijah became king in his
place.
ryi[.B reb'QiY;w wy't{b]a -mi[ ~'[.b;x.r b;K.viY;w ? wy'T.x;T w{n.b h'Yib]a .${l.miY;w dyiw'D