Interlinear Bible - 2 Samuel 8

Change Translation

Loading...
1 Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.
~yiT.vil.Pt06430 -t,a diw'Dt01732 .$;Y;w !ek -yer]x;at0310 yih.y;w ? d;Yimt03027 h'M;a'ht04965 g,t,m -t,a diw'Dt01732 x;QiY;wt03947 ~e[yin.k;Y;w ? ~yiT.vil.Pt06430
2 He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
~'tw{a beK.v;ht07901 l,b,x;Bt02256 ~ed.D;m.y;wt04058 b'aw{mt04124 -t,a .$;Y;w ? a{l.m.Wt04393 tyim'h.l ~yil'b]xt02256 -yen.vt08147 deD;m.y;wt04058 h'c.r;a ? ~yid'b][;lt05650 diw'd.lt01732 b'aw{mt04124 yih.T;w tw{y]x;h.l l,b,x;ht02256 ? h'x.nimt04503 yea.f{n
3 Then David defeated Hadadezer, the son of Rehob king of Zobah, as he went to restore his rule at the River.
.$,l,mt04428 b{x.rt07340 -n,B r,z,[.d;d]ht01909 -t,a diw'Dt01732 .$;Y;w ? zz -r;h.niBt05104 w{d'yt03027 byiv'h.l w{T.k,l.B h'bw{c
4 David captured from him 1,700 * * horsemen and 20,000 * foot soldiers *; and David hamstrung the chariot horses, but reserved enough of them for 100 chariots.
~yiv'r'Pt06571 tw{aem -[;b.v.Wt07651 @,l,at0505 .WN,Mim diw'Dt01732 d{K.liY;wt03920 ? -l'K -t,a diw'Dt01732 reQ;[.y;wt06131 yil.g;rt07273 vyiat0376 @,l,at0505 ~yir.f,[.wt06242 ? b,k'rt07393 h'aemt03967 .WN,Mim retw{Y;w b,k,r'ht07393
5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David killed 22,000 * * Arameans.
.$,l,mt04428 r,z,[.d;d]h;lt05826 r{z.[;l q,f,M;Dt01834 ~;r]at0758 a{b'T;w ? ~Iy;n.v.Wt08147 -myir.f,[t06242 ~'r]a;Bt0758 diw'Dt01732 .$;Y;w h'bw{ct06678 ? vyiat0376 @,l,at0505
6 Then David put garrisons among the Arameans of Damascus, and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the LORD helped David wherever * he went.
~'r]at0758 yih.T;w q,f,M;Dt01834 ~;r]a;Bt0758 ~yibic.nt05333 diw'Dt01732 ~,f'Y;w ? h'wh.yt03068 [;v{Y;wt03467 h'x.nimt04503 yea.fw{n ~yid'b][;lt05650 diw'd.lt01732 ? .$'l'ht01980 r,v]a l{k.B diw'Dt01732 -t,a
7 David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
l,a .Wy'h r,v]a b'h'Z;ht02091 yej.livt07982 tea diw'Dt01732 x;QiY;wt03947 ? ~i'l'v.Wr.yt03389 ~eayib.y;w r,z'[.d;d]ht01909 yed.b;[t05650
8 From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a very large amount of bronze.
.$,l,M;ht04428 x;q'l r,z'[.d;d]ht01909 yer'[t05892 y;t{reBim.W x;j,Bim.Wt0984 ? d{a.mt03966 heB.r;ht07235 t,v{x.nt05178 diw'Dt01732
9 Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,
tea diw'dt01732 h'Kih yiK t'm]xt02574 .$,l,mt04428 yi[{T [;m.viY;wt08085 ? r,z'[.d;d]ht01909 lyext02428 -l'K
10 Toi sent Joram his son to King David to greet * him and bless him, because * he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.
diw'Dt01732 -.k,l,M;ht04421 -l,a w{n.B -m'rw{yt03141 -t,a yi[{T x;l.viY;wt07971 ? ~;x.lint03898 r,v]a l;[ w{k]r'b.l.W ~w{l'v.lt07965 w{l -l'a.vilt07592 ? yi[{T tw{m]x.lim vyiat0376 -yiK .WheK;Y;w r,z,[.d;d]h;Bt01909 ? b'h'zt02091 -yel.k.Wt03627 @,s,kt03701 -yel.Kt03627 .Wy'h w{d'y.b.Wt03027 r,z'[.d;d]ht01909 h'y'h ? t,v{x.nt05178 yel.k.Wt03627
11 King David also dedicated these to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated from all the nations which he had subdued:
@,s,K;ht03701 -mi[ h'why;lt03068 diw'Dt01732 .$,l,M;ht04428 vyiD.qih ~'t{a -m;G ? r,v]a ~Iyw{G;ht01471 -l'Kim vyiD.qih r,v]a b'h'Z;h.wt02091 ? veBiKt03533
12 from Aram and Moab and the sons of Ammon and the Philistines and Amalek, and from the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
~yiT.vil.Pim.Wt06430 !w{M;[t05983 yen.Bim.Wt04124 b'aw{Mim.W ~'r]aemt0758 ? .$,l,mt04428 b{x.rt07340 -n,B r,z,[.d;d]ht01909 l;l.Vim.Wt07998 qel'm][em.Wt06002 ? h'bw{ct06678
13 So David made a name for himself when he returned from killing 18,000 * * Arameans in the Valley of Salt.
~'r]at0758 -t,a w{tw{K;hem w{bUv.Bt07725 ~evt08034 diw'Dt01732 f;[;Y;w ? @,l'at0505 r'f'[ h'nw{m.v x;l,mt04417 -ayeg.Bt01516
14 He put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever * he went.
~yibic.nt05333 ~'f ~w{d/at0123 -l'k.B ~yibic.nt05333 ~w{d/a,Bt0123 ~,f'Y;w ? [;vw{Y;wt03068 diw'd.lt01732 ~yid'b][t05650 ~w{d/at0123 -l'k yih.y;w ? .$'l'ht01980 r,v]a l{k.B diw'Dt01732 -t,a h'wh.yt07760
15 So David reigned over all Israel; and David administered justice and righteousness for all his people.
diw'dt01732 yih.y;w lea'r.fIyt03478 -l'K -l;[ diw'Dt01732 .${l.miY;wt04427 ? w{M;[ -l'k.l h'q'd.c.Wt06666 j'P.vimt04941 h,f{[
16 Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.
j'p'vw{hyiwt03092 a'b'C;ht06635 -l;[ h'y.Wr.ct06870 -n,B b'aw{y.wt03097 ? ryiK.z;m d.Wlyix]at0286 -n,B
17 Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary.
r't'y.b,at054 -n,B .$,l,myix]a;wt0288 b.Wjyix]at0285 -n,B qw{d'c.wt06659 ? repw{s h'y'r.f.Wt08304 ~yin]h{K
18 Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.
yitel.P;h.wt06432 yiter.K;h.wt03774 ['d'yw{h.yt03077 -n,B .Wh'y'n.b.Wt01141 ? .Wy'h ~yin]h{K diw'dt01732 yen.b.W
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org