1
"Now
these are the
ordinances which you are to
set before them:
~,hyen.pil ~yif'T r,v]a ~yij'P.viM;h h,Lea.w
2
"If you
buy a
Hebrew slave, he shall
serve for
six years; but on the
seventh he shall
go out as a
free man without payment.
ti[ib.V;b.W d{b][;y ~yin'v vev yir.bi[ d,b,[ h,n.qit yiK ? ~'Nix yiv.p'x;l aecey
3
"If he
comes alone, he shall
go out
alone;
if he is the
husband of a
wife, then his
wife shall
go out with him.
h'Via l;[;B -mia aecey w{P;g.B a{b'y w{P;g.B -mia ? w{Mi[ w{T.via h'a.c'y.w a.Wh
4
"If his
master gives him a
wife, and she
bears him
sons or daughters, the
wife and her
children shall
belong to her
master, and he shall
go out
alone.
w{l -h'd.l'y.w h'Via w{l -n,TIy wy'n{d]a -mia ? 'hy,n{da;l h,y.hiT 'hy,d'lyiw h'Via'h tw{n'b w{a ~yin'b ? w{P;g.b aecey a.Wh.w
5
"But
if the
slave plainly says, 'I
love my
master, my
wife and my
children; I will not
go out as a
free man,'
yin{d]a -t,a yiT.b;h'a d,b,['h r;ma{y r{m'a -mia.w ? yiv.p'x aecea a{l y'n'B -t,a.w yiT.via -t,a
6
then his
master shall
bring him to
God, then he shall
bring him to the
door or the
doorpost. And his
master shall
pierce his
ear with an
awl; and he shall
serve him
permanently.
w{vyiGih.w ~yih{l/a'h -l,a wy'n{d]a w{vyiGih.w ? wy'n{d]a [;c'r.w h'z.Wz.M;h -l,a w{a t,l,D;h -l,a ? ~'l{[.l w{d'b][;w ;[ec.r;M;B w{n.z'a -t,a
7
"If a
man sells his
daughter as a
female slave, she is not to
go free as the
male slaves do.
aecet a{l h'm'a.l w{TiB -t,a vyia r{K.mIy -yik.w ? ~yid'b]['h taec.K
8
"If she is
displeasing in the
eyes of her
master who designated her for himself, then he shall let her be
redeemed. He does not
have authority to
sell her to a
foreign people because of his
unfairness to her.
a{l -r,v]a 'hy,n{d]a yenye[.B h'['r -mia ? H'b -w{d.gib.B H'r.k'm.l l{v.mIy -a{l yir.k'n ~;[.l H'D.p,h.w H'd'[.y
9
"If he
designates her for his
son, he shall
deal with her according to the
custom of
daughters.
H'L -h,f][;y tw{n'B;h j;P.vim.K h'N,d'[yIy w{n.bil -mia.w
10
"If he
takes to himself
another woman, he may not
reduce her
food, her
clothing, or her
conjugal rights.
H't'n{[.w H't.Ws.K H'rea.v w{l -x;QIy t,r,x;a -mia ? ['r.gIy a{l
11
"If he will not
do these three things for her, then she shall
go out for
nothing,
without payment of
money.
h'a.c'y.w H'l h,f][;y a{l h,Lea -v'l.v -mia.w ? @,s'K !yea ~'Nix
12
"He who
strikes a
man so that he
dies shall
surely be
put to
death.
t'm.Wy tw{m tem'w vyia heK;m
13
"But
if he did not
lie in
wait for him, but
God let him
fall into his
hand, then I will
appoint you a
place to
which he may
flee.
yiT.m;f.w w{d'y.l h'Nia ~yih{l/a'h.w h'd'c a{l r,v]a;w ? h'M'v s.Wn'y r,v]a ~w{q'm '$.l
14
"If, however, a
man acts presumptuously toward his
neighbor, so as to
kill him
craftily, you are to
take him even from My
altar, that he may
die.
h'm.r'[.b w{g.r'h.l .Whe[er -l;[ vyia ]diz'y -yik.w ? t.Wm'l .WN,x'QiT yix.B.zim ~i[em
15
"He who
strikes his
father or his
mother shall
surely be
put to
death.
t'm.Wy tw{m w{Mia.w wyib'a heK;m.W
16
"He who
kidnaps a
man, whether he
sells him or he is
found in his
possession, shall
surely be
put to
death.
t'm.Wy tw{m w{d'y.b a'c.min.w w{r'k.m.W vyia ben{g.w
17
"He who
curses his
father or his
mother shall
surely be
put to
death.
t'm.Wy tw{m w{Mia.w wyib'a leL;q.m.W
18
"If men have a
quarrel and
one strikes the
other with a
stone or with his
fist, and he does not
die but
remains in
bed,
.Whe[er -t,a vyia -h'Kih.w ~yiv'n]a !Ubyir.y -yik.w ? b'K.vim.l l;p'n.w t.Wm'y a{l.w @{r.g,a.b w{a !,b,a.B
19
if he
gets up and
walks around outside on his
staff, then he who
struck him shall
go unpunished; he shall
only pay for his
loss of
time, and shall
take care of him until he is
completely healed.
w{T.n;[.vim -l;[ #.Wx;B .$eL;h.tih.w ~.Wq'y -mia ? aeP;r.y a{P;r.w !eTIy w{T.biv q;r h,K;M;h h'Qin.w
20
"If a
man strikes his
male or female slave * with a
rod and he
dies at his
hand, he shall be
punished.
w{t'm]a -t,a w{a w{D.b;[ -t,a vyia h,K;y -yik.w ? ~eq'NIy ~{q'n w{d'y t;x;T tem.W j,beV;B
21
"If,
however, he
survives a
day or two,
no vengeance shall be
taken; for he is his
property.
~;QUy a{l d{m][;y ~Iy;mw{y w{a ~w{y -mia .$;a ? a.Wh w{P.s;k yiK
22
"If men struggle with each other and
strike a
woman with
child so that she
gives birth prematurely, yet there is
no injury, he shall
surely be
fined as the
woman's husband may
demand of him, and he shall
pay as the
judges decide.
.Wa.c'y.w h'r'h h'Via .Wp.g'n.w ~yiv'n]a .Wc'NIy -yik.w ? r,v]a;K ven'[ey vw{n'[ !w{s'a h,y.hIy a{l.w 'hy,d'l.y ? ~yilil.piB !;t'n.w h'Via'h l;[;B wy'l'[ tyiv'y
23
"But
if there is any further
injury, then you shall
appoint as a penalty
life for
life,
v,p'n t;x;T v,p,n h'T;t'n.w h,y.hIy !w{s'a -mia.w
24
eye for
eye,
tooth for
tooth,
hand for
hand,
foot for
foot,
d'y t;x;T d'y !ev t;x;T !ev !Iy;[ t;x;T !Iy;[ ? l,g'r t;x;T l,g,r
25
burn for
burn,
wound for
wound,
bruise for
bruise.
h'r.WB;x [;c'P t;x;T [;c,P h'Yiw.K t;x;T h'Yiw.K ? h'r.WB;x t;x;T
26
"If a
man strikes the
eye of his
male or female slave *, and
destroys it, he shall let him
go free on
account of his
eye.
!ye[ -t,a -w{a w{D.b;[ !ye[ -t,a vyia h,K;y -yik.w ? w{nye[ t;x;T .WN,x.L;v.y yiv.p'x;l H't]xiv.w w{t'm]a
27
"And
if he
knocks out a
tooth of his
male or female slave *, he shall let him
go free on
account of his
tooth.
yiv.p'x;l lyiP;y w{t'm]a !ev -w{a w{D.b;[ !ev -mia.w ? w{Niv t;x;T .WN,x.L;v.y
28
"If an
ox gores a
man or a
woman to
death, the
ox shall
surely be
stoned and its
flesh shall not be
eaten; but the
owner of the
ox shall
go unpunished.
h'Via -t,a w{a vyia -t,a rw{v x;GIy -yik.w ? w{r'f.B -t,a lek'aey a{l.w rw{V;h leq'SIy lw{q's tem'w ? yiq'n rw{V;h l;[;b.W
29
"If, however, an
ox was
previously in the
habit of
goring and its
owner has been
warned, yet he does not
confine it and it
kills a
man or a
woman, the
ox shall be
stoned and its
owner also shall be
put to
death.
d;[.Wh.w ~{v.liv l{m.Tim a.Wh x'G;n rw{v ~ia.w ? w{a vyia tyimeh.w .WN,r.m.vIy a{l.w wy'l'[.biB ? t'm.Wy wy'l'[.B -m;g.w leq'SIy rw{V;h h'Via
30
"If a
ransom is
demanded of him, then he shall
give for the
redemption of his
life whatever * is
demanded of him.
w{v.p;n !{y.diP !;t'n.w wy'l'[ t;v.Wy r,p{K -mia ? wy'l'[ t;v.Wy -r,v]a l{k.K
31
"Whether it
gores a
son or a
daughter, it shall be
done to him according to the
same rule.
h,Z;h j'P.viM;K x'GIy t;b -w{a x'GIy !eb -w{a ? w{L h,f'[ey
32
"If the
ox gores a
male or female slave *, the owner shall
give his or her
master thirty shekels of
silver, and the
ox shall be
stoned.
~yiv{l.v @,s,K h'm'a w{a rw{V;h x;GIy d,b,[ -mia ? leq'SIy rw{V;h.w wy'n{da;l !eTIy ~yil'q.v
33
"If a
man opens a
pit,
or digs a
pit and does not
cover it over, and an
ox or a
donkey falls into it,
vyia h,r.kIy -yiK w{a rw{B vyia x;T.pIy -yik.w ? rw{m]x w{a rw{V h'M'v -l;p'n.w .WN,S;k.y a{l.w r{B
34
the
owner of the
pit shall
make restitution; he shall
give money to its
owner, and the
dead animal shall
become his.
teM;h.w wy'l'[.bil byiv'y @,s,K ~eL;v.y rw{B;h l;[;B ? w{L -h,y.hIy
35
"If one
man's ox hurts another's so that it
dies, then they shall
sell the
live ox and
divide its
price equally; and
also they shall
divide the
dead ox.
.Whe[er rw{v -t,a vyia -rw{v @{GIy -yik.w ? w{P.s;K -t,a .Wc'x.w y;x;h rw{V;h -t,a .Wr.k'm.W tem'w ? !.Wc/x,y teM;h -t,a ~;g.w
36
"Or if it is
known that the
ox was
previously in the
habit of
goring, yet its
owner has not
confined it, he shall
surely pay ox for
ox, and the
dead animal shall
become his.
~{v.liv lw{m.Tim a.Wh x'G;n rw{v yiK [;dw{n w{a ? t;x;T rw{v ~eL;v.y ~eL;v wy'l'[.B .WN,r.m.vIy a{l.w ? w{L -h,y.hIy teM;h.w rw{V;h