1
Then
God said to
Jacob,
"Arise,
go up to
Bethel and
live there, and
make an
altar there to
God, who
appeared to you when you
fled from your
brother Esau."
lea -tyeb hel][ ~.Wq b{q][;y -l,a ~yih{l/a r,ma{Y;w ? h,a.riN;h lea'l ;xeB.zim ~'v -hef][;w ~'v -b,v.w ? '$yix'a w'fe[ yen.Pim ]'k]x.r'b.B '$y,lea
2
So
Jacob said to his
household and to
all who were with him,
"Put away the
foreign gods which are
among you, and
purify yourselves and
change your
garments;
r,v]a -l'K l,a.w w{tyeB -l,a b{q][;y r,ma{Y;w ? ~,k.k{t.B r,v]a r'keN;h yeh{l/a -t,a .Wris'h w{Mi[ ? ~,kyet{l.mif .Wpyil]x;h.w .Wr]h;Jih.w
3
and let us
arise and
go up to
Bethel, and I will
make an
altar there to
God, who
answered me in the
day of my
distress and has
been with me
wherever * I have
gone."
~'V -h,f/[,a.w lea -tyeB h,l][;n.w h'm.Wq'n.w ? yih.y;w yit'r'c ~w{y.B yit{a h,n{['h lea'l ;xeB.zim ? yiT.k'l'h r,v]a .$,r,D;B yid'Mi[
4
So they
gave to
Jacob all the
foreign gods which they
had and the
rings which were in their
ears, and
Jacob hid them
under the
oak which was
near Shechem.
yeh{l/a -l'K tea b{q][;y -l,a ].Wn.TiY;w ? r,v]a ~yim'z.N;h -t,a.w ~'d'y.B r,v]a r'keN;h ? ~,k.v -mi[ r,v]a h'lea'h t;x;T b{q][;y ~'t{a !{m.jiY;w ~,hyen.z'a.B
5
As they
journeyed, there was a
great terror upon the
cities which were
around them, and they did not
pursue the
sons of
Jacob.
~yir'[,h -l;[ ~yih{l/a t;Tix yih.y;w .W['SiY;w ? yen.B yer]x;a .Wp.d'r a{l.w ~,hyet{byib.s r,v]a ? b{q][;y
6
So
Jacob came to
Luz (that is,
Bethel ),
which is in the
land of
Canaan, he and
all the
people who were with him.
awih !;[;n.K #,r,a.B r,v]a h'z.Wl b{q][;y a{b'Y;w ? w{Mi[ -r,v]a ~'['h -l'k.w a.Wh lea -tyeB
7
He
built an
altar there, and
called the
place El-bethel,
because there God had
revealed Himself to him when he
fled from his
brother.
lea -tyeB lea ~w{q'M;l a'r.qiY;w ;xeB.zim ~'v !,biY;w ? yen.Pim w{x.r'b.B ~yih{l/a'h wy'lea .Wl.gin ~'v yiK ? wyix'a
8
Now
Deborah,
Rebekah's nurse,
died, and she was
buried below * Bethel under the
oak; it was
named * Allon-bacuth.
t;x;Tim reb'QiT;w h'q.bir t,q,nyem h'r{b.D t'm'T;w ? !w{L;a w{m.v a'r.qiY;w !w{L;a'h t;x;T lea -tyeb.l ? t.Wk'B
9
Then
God appeared to
Jacob again when he
came from
Paddan-aram, and He
blessed him.
!;D;Pim w{a{b.B dw{[ b{q][;y -l,a ~yih{l/a a'reY;w ? w{t{a .$,r'b.y;w ~'r]a
10
God said to him, "Your
name is
Jacob; You shall
no longer be
called Jacob, But
Israel shall be your
name." Thus He
called him
Israel.
aer'QIy -a{l b{q][;y '$.miv ~yih{l/a w{l -r,ma{Y;w ? h,y.hIy lea'r.fIy -mia yiK b{q][;y dw{[ ]'k.miv ? lea'r.fIy w{m.v -t,a a'r.qiY;w '$,m.v
11
God also
said to him, "I am
God Almighty; Be
fruitful and
multiply; A
nation and a
company of
nations shall
come from you, And
kings shall
come forth from you.
heb.r.W her.P y;D;v lea yin]a ~yih{l/a w{l r,ma{Y;w ? '$y,c'l]xem ~yik'l.m.W 'K,Mim h,y.hIy ~Iyw{G l;h.q.W yw{G ? .Waecey
12
"The
land which I
gave to
Abraham and
Isaac, I will
give it to you, And I will
give the
land to your
descendants after you."
q'x.cIy.l.W ~'h'r.b;a.l yiT;t'n r,v]a #,r'a'h -t,a.w ? #,r'a'h -t,a !eT,a '$y,r]x;a '$][.r;z.l.W h'N,n.T,a '$.l
13
Then
God went up from him in the
place where He had
spoken with him.
r,BiD -r,v]a ~w{q'M;B ~yih{l/a wy'l'[em l;[;Y;w ? w{Tia
14
Jacob set up a
pillar in the
place where He had
spoken with him, a
pillar of
stone, and he
poured out a
drink offering on it; he also
poured oil on it.
w{Tia r,BiD -r,v]a ~w{q'M;B h'beC;m b{q][;y beC;Y;w ? 'hy,l'[ q{ciY;w .$,s,n 'hy,l'[ .$eS;Y;w !,b'a t,b,C;m ? !,m'v
15
So
Jacob named * the
place where * God had
spoken with him,
Bethel.
r,BiD r,v]a ~w{q'M;h ~ev -t,a b{q][;y a'r.qiY;w ? lea -tyeB ~yih{l/a ~'v w{Tia
16
Then they
journeyed from
Bethel; and when there was
still some distance * to
go to
Ephrath,
Rachel began to
give birth and she
suffered severe labor.
#,r'a'h -t;r.biK dw{[ -yih.y;w lea tyeBim .W[.siY;w ? H'T.dil.B v;q.T;w lex'r d,leT;w h't'r.p,a aw{b'l
17
When she was in
severe labor the
midwife said to her, "Do not
fear, for
now * you have another
son."
t,d,L;y.m;h H'l r,ma{T;w H'T.dil.B H't{v.q;h.b yih.y;w ? !eB .$'l h,z -m;g -yiK yia.ryiT -l;a
18
It
came about as her
soul was
departing (for she
died ), that she
named * him
Ben-oni; but his
father called him
Benjamin.
w{m.v(for a'r.qiT;w h'tem yiK H'v.p;n) taec.B yih.y;w ? !yim'y.nib w{l -a'r'q wyib'a.w yinw{a -n,B
19
So
Rachel died and was
buried on the
way to
Ephrath (that is,
Bethlehem ).
tyeB awih ]h't'r.p,a .$,r,d.B reb'QiT;w lex'r t'm'T;w ? ~,x'l
20
Jacob set up a
pillar over her
grave; that is the
pillar of
Rachel's grave to this
day.
t,b,C;m awih H't'rUb.q -l;[ h'beC;m b{q][;y beC;Y;w ? ~w{Y;h -d;[ ]lex'r -t;rUb.q
21
Then
Israel journeyed on and
pitched his
tent beyond * the
tower of
Eder.
r,de[ -l;D.gim.l h'a.l'hem q]h{l\h'a jeY;w lea'r.fIy [;SiY;w
22
It
came about while
Israel was
dwelling in that
land, that
Reuben went and
lay with
Bilhah his
father's concubine, and
Israel heard of it. Now there were
twelve * sons of
Jacob -
.$,leY;w awih;h #,r'a'B lea'r.fIy !{K.viB yih.y;w ? wyib'a v,g,lyiP h'h.liB -t,a b;K.viY;w !eb.Wa.r ? ~yen.v b{q][;y -yen.b .Wy.hiY;w @ lea'r.fIy [;m.viY;w ? r'f'[
23
the
sons of
Leah:
Reuben,
Jacob's firstborn, then
Simeon and
Levi and
Judah and
Issachar and
Zebulun;
!w{[.miv.w !eb.Wa.r b{q][;y rw{k.B h'ael yen.B ? !Ul.Wb.z.W r'kf'FIy.w h'd.Whyiw yiwel.w
24
the
sons of
Rachel:
Joseph and
Benjamin;
!im'y.nib.W @esw{y lex'r yen.B
25
and the
sons of
Bilhah,
Rachel's maid:
Dan and
Naphtali;
yil'T.p;n.w !'D lex'r t;x.piv h'h.lib yen.b.W
26
and the
sons of
Zilpah,
Leah's maid:
Gad and
Asher.
These are the
sons of
Jacob who were
born to him in
Paddan-aram.
h,Lea rev'a.w d'G h'ael t;x.piv h'P.liz yen.b.W ? ~'r]a !;D;p.B w{l -d;LUy r,v]a b{q][;y yen.B
27
Jacob came to his
father Isaac at
Mamre of
Kiriath-arba (that is,
Hebron ),
where * Abraham and
Isaac had
sojourned.
t;y.riq aer.m;m wyib'a q'x.cIy -l,a b{q][;y a{b'Y;w ? ~'h'r.b;a ~'v -r'G -r,v]a ]nw{r.b,x awih [;B.r;a'h ? q'x.cIy.w
28
Now the
days of
Isaac were one
hundred and
eighty years.
h'n'v ~yin{m.v.W h'n'v t;a.m q'x.cIy yem.y .Wy.hiY;w
29
Isaac breathed his
last and
died and was
gathered to his
people, an
old man of
ripe age; and his
sons Esau and
Jacob buried him.
wy'M;[ -l,a @,s'aeY;w t'm'Y;w q'x.cIy [;w.giY;w ? b{q][;y.w w'fe[ w{t{a .Wr.B.qiY;w ~yim'y [;b.f.W !eq'z ? wy'n'B