1
Now these are the records of the generations of Esau (that is, Edom ).
~w{d/at0123 a.Wh w'fe[t06215 tw{d.l{T h,Lea.w
2
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;
h'd'[t05711 -t,a !;['n.Kt03667 tw{n.Bim wy'v'n -t,a x;q'l w'fe[ ? h'n][t06034 -t;Bt01323 h'm'byil\h'at0173 -t,a.w yiTix;ht02850 !w{lyeat0356 -t;Bt01323 ? yi.Wix;ht02340 !w{[.bict06649 -t;Bt01323
3
also Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
tw{y'b.nt05032 tw{x]at0269 lae['m.vIyt03458 -t;Bt01323 t;m.f'Bt01315 -t,a.w
4
Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,
h'd.l'yt03205 t;m.f'b.Wt01315 z'pyil/at0464 -t,a w'fe[.lt06215 h'd'[t05711 d,leT;w ? lea.W[.rt07467 -t,a
5
and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
~'l.[;yt03281 -t,a.w vy[yt03274 -t,a h'd.l'yt03205 h'm'byil\h'a.wt0173 ? w{l -.Wd.LUyt03205 r,v]a w'fe[ yen.B h,Lea x;r{qt07141 -t,a.w ? !;['n.Kt03667 #,r,a.Bt0776
6
Then Esau took his wives and his sons and his daughters and all his household, and his livestock and all his cattle and all his goods which he had acquired in the land of Canaan, and went to another land away from his brother Jacob.
wy't{n.B -t,a.w wy'n'Bt07075 -t,a.w wy'v'n -t,a w'fe[ x;QiY;wt03947 ? .When.qimt04735 -t,a.w w{tyeBt01004 tw{v.p;nt05315 -l'K -t,a.w ? r,v]a w{n'y.niqt06440 -l'K tea.w w{T.m,h.Bt0929 -l'K -t,a.w ? yen.Pim #,r,at0776 -l,a .$,leY;w !;['n.Kt03667 #,r,a.Bt0776 v;k'rt07408 ? wyix'at0251 b{q][;yt03290
7
For their property had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because * of their livestock.
a{l.w w'D.x;yt03162 t,b,Vim b'rt07227 ~'v.Wk.rt07399 h'y'h -yiK ? yen.Pimt06440 ~'t{a taef'l ~,hyer.Wg.mt04033 #,r,at0776 h'l.k'yt03201 ? ~,hyen.qim
8
So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.
~w{d/at0123 a.Wh w'fe[t06215 ryi[eft08165 r;h.Bt02022 w'fe[ b,veY;wt03427
9
These then are the records of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
ryi[eft08165 r;h.Bt02022 ~w{d/at0123 yib]at01 w'fe[t06215 tw{d.l{T h,Lea.w
10
These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Esau's wife Adah, Reuel the son of Esau's wife Basemath.
h'd'[t05711 -n,B z;pyil/at0464 w'fe[t06215 -yen.B tw{m.v h,Lea ? w'fe[t06215 t,vea t;m.f'Bt01315 -n,B lea.W[.rt07467 w'fe[t06215 t,vea
11
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho and Gatam and Kenaz.
~'T.[;g.wt01609 w{p.ct06825 r'mw{at0201 !'myeTt08487 z'pyil/at0464 yen.B .Wy.hiY;w ? z;n.q.Wt07073
12
Timna was a concubine of Esau's son Eliphaz and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau's wife Adah.
w'fe[t06215 -n,B z;pyil/a,lt0464 v,g,lyipt06370 h't.y'h [;n.mit.wt08555 ? h'd'[t05711 yen.B h,Lea qel'm][t06002 -t,a z;pyil/a,lt0464 d,leT;w ? w'fe[ t,vea
13
These are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Esau's wife Basemath.
h'Zim.Wt04199 h'M;vt08048 x;r,z'wt02226 t;x;nt05184 lea.W[.rt07467 yen.B h,Lea.w ? w'fe[ t,vea t;m.f'bt01315 yen.B .Wy'h ]h,Lea
14
These were the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon: she bore to Esau, Jeush and Jalam and Korah.
!w{[.bict06649 -t;Bt01323 h'n][t06034 -t;bt01323 h'm'byil\h'at0173 yen.B .Wy'h h,Lea.w ? ~'l.[;yt03281 -t,a.w vy[yt03274 -t,a w'fe[.l d,leT;w w'fe[ t,vea ? x;r{qt07141 -t,a.w
15
These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
rw{k.B z;pyil/at0464 yen.B w'fe[t06215 -yen.b yep.WL;at0441 h,Lea ? w{p.ct06825 @.WL;at0441 r'mw{at0201 @.WL;at0441 !'myeTt08487 @.WL;at0441 w'fe[ ? z;n.qt07073 @.WL;at0441
16
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
h,Lea qel'm][t06002 @.WL;at0441 ~'T.[;Gt01609 @.WL;at0441 ]x;r{qt07141 -p.WL;at0441 ? h'd'[t05711 yen.B h,Lea ~w{d/at0123 #,r,a.Bt0776 z;pyil/at0464 yep.WL;a
17
These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau's wife Basemath.
t;x;nt05184 @.WL;at0441 w'fe[t06215 -n,B lea.W[.rt07467 yen.B h,Lea.wt0441 ? h,Lea h'Zimt04199 @.WL;at0441 h'M;vt08048 @.WL;at0441 x;r,zt02226 @.WL;at0441 ? t;m.f'bt01315 yen.B h,Lea ~w{d/at0123 #,r,a.Bt0776 lea.W[.rt07467 yep.WL;a ? w'fe[ t,vea
18
These are the sons of Esau's wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah.
v.W[.yt03266 @.WL;at0441 w'fe[t06215 t,vea h'm'byil\h'at0173 yen.B h,Lea.wt0441 ? h'm'byil\h'at0173 yep.WL;at0441 h,Lea x;r{qt07141 @.WL;at0441 ~'l.[;yt03281 @.WL;a ? w'fe[ t,vea h'n][t06034 -t;Bt01323
19
These are the sons of Esau (that is, Edom ), and these are their chiefs.
~w{d/at0123 a.Wh ~,hyep.WL;a h,Lea.w w'fe[ -yen.b h,Lea
20
These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,
!'jw{lt03877 #,r'a'ht0776 yeb.v{yt03427 ]yir{x;ht02752 ryi[eft08165 -yen.b h,Lea ? h'n][;wt06034 !w{[.bic.wt06649 l'bw{v.wt07732
21
and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
yir{x;ht02752 yep.WL;at0441 h,Lea !'vyid.wt01787 r,cea.wt0687 !w{vid.wt01789 ? ~w{d/at0123 #,r,a.Bt0776 ryi[eft08165 yen.B
22
The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
tw{x]a;wt0269 ~'myeh.wt01967 yir{xt02753 !'jw{lt03877 -yen.b .Wy.hiY;w ? ['n.miTt08555 !'jw{lt03877
23
These are the sons of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam.
l'bye[.wt05858 t;x;n'm.Wt04506 !'w.l;[t05935 l'bw{vt07732 yen.B h,Lea.w ? ~'nw{a.wt0208 w{p.vt08195
24
These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah -he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.
h'n][t06034 a.Wh h'n][;wt06034 ]h'Y;a.wt0345 !w{[.bict06649 -yen.b h,Lea.w ? ~yir{m]x;h -t,a w{t{[.riB r'B.diM;Bt04057 ~imeY;ht03222 -t,a a'c'mt04672 r,v]a ? wyib'at01 !w{[.bic.lt06649
25
These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.
h'n][t06034 -t;Bt01323 h'm'byil\h'a.wt0173 !{viD h'n][t06034 -yen.b h,Lea.w
26
These are the sons of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
!'r.tIy.wt03506 !'B.v,a.wt0790 !'D.m,xt02533 !'vyidt01787 yen.B h,Lea.w ? !'r.k.Wt03763
27
These are the sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
!'q][;wt06130 !'w][;z.wt02190 !'h.liBt01092 r,ceat0687 -yen.B h,Lea
28
These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
!'r]a;wt0765 #.W[t05780 !'vyidt01789 -yen.b h,Lea
29
These are the chiefs descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
l'bw{vt07732 @.WL;at0441 !'jw{lt03877 @.WL;at0441 yir{x;ht02752 yep.WL;at0441 h,Lea ? h'n][t06034 @.WL;at0441 !w{[.bict06649 @.WL;at0441
30
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, according to their various chiefs in the land of Seir.
h,Lea !'vyiDt01787 @.WL;at0441 r,ceat0687 @.WL;at0441 !{viD @.WL;at0441 ? ryi[eft08165 #,r,a.Bt0776 ~,hyepUL;a.l yir{x;ht02753 yep.WL;a
31
Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
~w{d/at0123 #,r,a.Bt0776 .Wk.l'm r,v]a ~yik'l.M;h h,Lea.w ? lea'r.fIyt03478 yen.bil .$,l,mt04428 -.k'l.m yen.pilt06440
32
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
w{ryi[t05892 ~ev.wt08034 rw{[.Bt01160 -n,B [;l,Bt01106 ~w{d/a,Bt0123 .${l.miY;wt04427 ? h'b'h.niDt01838
33
Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
x;r,zt02226 -n,B b'bw{yt03103 wy'T.x;T .${l.miY;wt04427 [;l'Bt01106 t'm'Y;w ? h'r.c'Bimt01224
34
Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place.
#,r,aemt0776 ~'vUxt02367 wy'T.x;T .${l.miY;wt04427 b'bw{yt03103 t'm'Y;wt08489 ? yin'myeT;h
35
Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
d;d.Bt0911 -n,B d;d]ht01908 wy'T.x;Tt05762 .${l.miY;wt04427 ~'vUxt08034 t'm'Y;wt04080 ? w{ryi[t05892 ~ev.wt02367 b'aw{mt04124 hed.fiBt07704 !'y.dim -t,a h,K;M;h ? tyiw][
36
Then Hadad died, and Samlah of Masrekah became king in his place.
h'qer.f;Mimt04957 h'l.m;ft08072 wy'T.x;T .${l.miY;wt04427 d'd]ht01908 t'm'Y;w
37
Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.
tw{b{x.remt07344 l.Wa'vt07586 wy'T.x;T .${l.miY;wt04427 h'l.m;f t'm'Y;w ? r'h'N;ht05104
38
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
rw{B.k;[t01121 -n,B !'n'x l;[;B wy'T.x;T .${l.miY;wt04427 l.Wa'vt07586 t'm'Y;w
39
Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
wy'T.x;T .${l.miY;wt04427 rw{B.k;[t01121 -n,B !'n'x l;[;B t'm'Y;w ? lea.b;jyeh.mt04105 w{T.via ~ev.wt08034 .W['Pt06464 w{ryi[t05892 ~ev.wt08034 r;d]ht01924 ? b'h'z yem t;Bt01323 der.j;mt04308 -t;Bt01323
40
Now these are the names of the chiefs descended from Esau, according to their families and their localities, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
~'t{m{q.mil ~'t{x.P.vim.l w'fe[t06215 yep.WL;at0441 tw{m.v h,Lea.wt0441 ? @.WL;at0441 h'w.l;[t05933 @.WL;at0441 ['n.miTt08555 @.WL;a ~'t{m.viB ? tet.yt03509
41
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
!{nyiPt06373 @.WL;at0441 h'leat0425 @.WL;at0441 h'm'byil\h'at0173 @.WL;at0441
42
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
r'c.bimt04014 @.WL;at0441 !'myeTt08487 @.WL;at0441 z;n.qt07073 @.WL;at0441
43
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites ), according to their habitations in the land of their possession.
yep.WL;at0441 h,Lea ~'ryi[t05902 @.WL;at0441 leayiD.g;mt04025 @.WL;at0441 ? w'fe[t06215 a.Wh ~'t'ZUx]at0272 #,r,a.Bt0776 ~'t{b.v{m.l ~w{d/at0123 ? ~w{d/at0123 yib]at01