Interlinear Bible - Jeremiah 25

Change Translation

Loading...
1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (that was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon ),
~;[t05971 -l'K -l;[ .Wh'y.m.rIyt03414 -l;[ h'y'h -r,v]a r'b'D;ht01697 ? .Wh'Yiva{yt02977 -n,B ~yiq'yw{hyilt03079 tyi[ib.r'h h'n'V;Bt08141 h'd.Wh.yt03063 ? r;Ca,r.d;k.Wb.nil tyin{vair'ht07224 h'n'V;ht08141 ayih h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 ? l,b'Bt0894 .$,l,mt04428
2 which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
~;[t05971 -l'K -l;[ ayib'N;ht05030 .Wh'y.m.rIyt03414 r,BiDt01696 r,v]a ? r{maelt0559 ~i;l'v.Wr.yt03389 yeb.v{yt03427 -l'K l,a.w h'd.Wh.yt03063
3 "From the thirteenth * year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three * years the word of the LORD has come to me, and I have spoken to you again and again, but you have not listened.
!w{m'at0526 -n,b .Wh'Yiva{y.lt02977 h'n'vt08141 her.f,[t06240 v{l.vt07969 -nim ? ~yir.f,[.wt06242 v{l'vt07969 h,z h,Z;h ~w{Y;ht03117 d;[.w h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 ? ~,kyel]a reB;d]a'wt01697 y'lea h'wh.yt03068 -r;b.dt01696 h'y'h h'n'vt08141 ? ~,T.[;m.vt08085 a{l.w reB;d.wt01696 ~yeK.v;a
4 "And the LORD has sent to you all His servants the prophets again and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear,
~yiaib.N;ht05030 wy'd'b][t05650 -l'K -t,a ~,kyel]a h'wh.yt03068 x;l'v.wt07971 ? ~,tyiJih -a{l.w ~,T.[;m.vt08085 a{l.w ;x{l'v.wt07971 ~eK.v;ht07925 ? ;[{m.vilt08085 ~,k.n.z'a -t,a
5 saying, 'Turn now everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and dwell on the land which the LORD has given to you and your forefathers forever * and ever;
h'['r'ht07451 w{K.r;Dimt07455 vyia a'nt0376 -.Wb.Wv r{maelt07725 t0559 ? r,v]a h'm'd]a'h -l;[t0127 .Wb.v.W ~,kyel.l;[;m ;[{rem.W ? ~'lw{[t05769 -d;[.wt05704 ~'lw{[t05769 -nim.l ~,kyetw{b]a;l.wt01 ~,k'l h'wh.yt03068 !;t'n
6 and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.'
~'d.b'[.lt05647 ~yirex]at0310 ~yih{l/at0430 yer]x;at0312 .Wk.leT -l;a.w ? hef][;m.Bt04639 yitw{a .Wsyi[.k;t -a{l.w ~,h'l t{w]x;T.vih.l.W ? ~,k'l [;r'a a{l.w ~,kyed.yt03027
7 "Yet you have not listened to Me," declares the LORD, "in order that you might provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm.
yin.Wsi[.kiht03707 !;[;m.l h'wh.yt03068 -mUa.n y;lea ~,T.[;m.vt08085 -a{l.w ? ~,k'l [;r.lt07451 ~,kyed.yt03027 hef][;m.B
8 "Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because * you have not obeyed My words,
~,T.[;m.vt08085 -a{l r,v]a !;[;y tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K !ek'l ? y'r'b.Dt01697 -t,a
9 behold, I will send and take all the families of the north,' declares the LORD, 'and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation.
tw{x.P.vimt04940 -l'K -t,a yiT.x;q'l.w ;xel{vt07971 yin.nih ? l,b'Bt0894 -.k,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.nt05019 -l,a.w h'wh.yt03068 -mUa.n !w{p'ct06828 ? 'hy,b.v{yt03427 -l;[.w ta{Z;h #,r'a'ht0776 -l;[ ~yit{aib]h;w yiD.b;[t05650 ? ~yiT.m;r]x;h.w byib's h,Lea'h ~Iyw{G;ht01471 -l'K l;[.w ? ~'lw{[ tw{b.r'x.l.W h'qer.vil.wt08322 h'M;v.lt08047 ~yiT.m;f.w
10 'Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
h'x.mift08057 lw{q.wt06963 !w{f'ft08342 lw{qt06963 ~,hem yiT.d;b]a;h.wt06 ? rw{a.wt0216 ~Iy;xert07347 lw{qt06963 h'L;Kt03618 lw{q.wt06963 !'t'x lw{qt06963 ? ren
11 'This whole land will be a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
h'M;v.lt08047 h'B.r'x.lt02723 ta{Z;h #,r'a'ht0776 -l'K h't.y'h.w ? ~yi[.bivt07657 l,b'Bt0894 .$,l,mt04428 -t,a h,Lea'h ~Iyw{G;ht01471 .Wd.b'[.wt05647 ? h'n'vt08141
12 'Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,' declares the LORD, 'for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.
-.k,l,m -l;[ d{q.p,at06485 h'n'vt08141 ~yi[.bivt07657 twa{l.mikt04390 h'y'h.wt03068 ? ~'n{w][ -t,a h'wh.yt07760 -mUa.n a.Wh;h yw{G;ht01471 -l;[.w l,b'Bt0894 ? tw{m.miv.l w{t{a yiT.m;f.w ~yiD.f;K #,r,at0776 -l;[.w ? ~'lw{[
13 'I will bring upon that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book which Jeremiah has prophesied against all the nations.
y;r'b.Dt01697 -l'K -t,a ayih;h #,r'a'ht0776 -l;[ yityaebeh.w ? r,peS;Bt05612 b.Wt'K;h -l'K tea 'hy,l'[ yiT.r;BiDt01696 -r,v]a ? ~Iyw{G;ht01471 -l'K -l;[ .Wh'y.m.rIy a'Bint05012 -r,v]a h,Z;h
14 '(For many nations and great kings will make slaves of them, even them; and I will recompense them according to their deeds and according to the work of their hands.)' "
~yik'l.m.W ~yiB;rt07227 ~Iyw{Gt01471 h'Meht04639 -m;G ~'b -.Wd.b'[t05647 yiK ? hef][;m.k.W ~'l\['p.Kt06467 ~,h'l yiT.m;Liv.w ~yilw{d.G ? ~,hyed.yt03027
15 For thus the LORD, the God of Israel, says to me, "Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.
x;q y;lea lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k yiK ? h'tyiq.vih.w yid'Yimt03027 ta{Z;h h'mex;h !Iy;Y;h sw{Kt03563 -t,a ? ;xel{vt07971 yik{n'a r,v]a ~Iyw{G;ht01471 -l'K -t,a w{t{a ? ~,hyel]a '$.tw{a
16 "They will drink and stagger and go mad because * of the sword that I will send among them."
b,r,x;ht02719 yen.Pimt06440 .Wl'l{h.tih.wt01984 .Wv][{G.tih.wt01607 .Wt'v.w ? ~'t{nyeB ;xel{vt07971 yik{n'a r,v]a
17 Then I took the cup from the LORD'S hand and made all the nations to whom the LORD sent me drink it:
-l'K -t,a h,q.v;a'wt08248 h'wh.yt03068 d;Yimt03027 sw{K;ht03563 -t,a x;Q,a'w ? ~,hyel]a h'wh.yt03068 yin;x'l.vt07971 -r,v]a ~Iyw{G;ht01471
18 Jerusalem and the cities of Judah and its kings and its princes, to make them a ruin, a horror, a hissing and a curse, as it is this day;
'hy,k'l.m -t,a.w h'd.Wh.yt03063 yer'[t05892 -t,a.w ~i;l'v.Wr.yt03389 -t,a ? h'qer.vilt08322 h'M;v.lt08047 h'B.r'x.lt02723 ~'t{a tet'l 'hy,r'f -t,a ? h,Z;h ~w{Y;Kt03117 h'l'l.qil.wt07045
19 Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes and all his people;
wy'd'b][t05650 -t,a.w ~Iy;r.cimt04714 -.k,l,m h{[.r;Pt06547 -t,a ? w{M;[ -l'K -t,a.w wy'r'f -t,a.w
20 and all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (even Ashkelon, Gaza, Ekron and the remnant of Ashdod );
#.W['ht05780 #,r,at0776 yek.l;m -l'K tea.w b,r,['ht06153 -l'K tea.w ? !w{l.q.v;at0831 -t,a.w ~yiT.vil.Pt06430 #,r,at0776 yek.l;m -l'K tea.w ? dw{D.v;at0795 tyirea.vt07611 tea.w !w{r.q,[t06138 -t,a.w h'Z;[t05804 -t,a.w
21 Edom, Moab and the sons of Ammon;
!w{M;[t05983 yen.B -t,a.w b'aw{mt04124 -t,a.w ~w{d/at0123 -t,a
22 and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon and the kings of the coastlands which are beyond the sea;
!w{dyict06721 yek.l;m -l'K tea.w r{c -yek.l;m -l'K tea.w ? ~'Y;ht03220 r,be[.Bt05676 r,v]a yia'ht0339 yek.l;m tea.w
23 and Dedan, Tema, Buz and all who cut the corners of their hair;
tea.w z.WBt0938 -t,a.w a'myeTt08485 -t,a.w !'d.D -t,a.w ? h'aept06285 yec.Wc.q -l'K
24 and all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who dwell in the desert;
b,r,['ht06152 yek.l;m -l'K tea.w b'r][t06153 yek.l;m -l'K tea.w ? r'B.diM;Bt04057 ~yin.k{V;h
25 and all the kings of Zimri, all the kings of Elam and all the kings of Media;
yek.l;m -l'K tea.w yir.mizt02174 yek.l;m -l'K tea.w ? y'd'mt04074 yek.l;m -l'K tea.w ~'lye[t05867
26 and all the kings of the north, near and far, one with another; and all the kingdoms of the earth which are upon the face of the ground, and the king of Sheshach shall drink after them.
~yiq{x.r'h.w ~yib{r.Q;h !w{p'C;ht06828 yek.l;mt04467 -l'K tea.w ? #,r'a'ht0776 tw{k.l.m;M;h -l'K tea.w wyix'at0251 -l,a vyiat0376 ? h,T.vIyt08354 .$;vevt08347 .$,l,m.Wt04428 h'm'd]a'ht0127 yen.P -l;[ r,v]a ? ~,hyer]x;at0310
27 "You shall say to them, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Drink, be drunk, vomit, fall and rise no more because * of the sword which I will send among you."'
tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ~,hyel]at0430 'T.r;m'a.wt0559 ? .Wl.pin.wt05307 .Wy.q.W .Wr.kiv.wt07937 .Wt.v lea'r.fIyt03478 yeh{l/a ? ;xel{vt07971 yik{n'a r,v]a b,r,x;ht02719 yen.Pim .Wm.Wq't a{l.w ? ~,kyenyeB
28 "And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, 'Thus says the LORD of hosts: "You shall surely drink!
tw{T.vil '$.d'Yimt03027 sw{K;ht03563 -t;x;q'l .Wn]a'm.y yiK h'y'h.wt03068 ? w{t'v tw{a'b.ct06635 h'wh.y r;m'at0559 h{K ~,hyel]a 'T.r;m'a.wt0559 ? .WT.vit
29 "For behold, I am beginning to work calamity in this city which is called by My name, and shall you be completely free from punishment? You will not be free from punishment; for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth," declares the LORD of hosts.'
'hy,l'[ yim.v -a'r.qint07121 r,v]a ryi['bt05892 heNiht05352 yiK ? a{l .Wq'Nit heq'Niht05352 ~,T;a.w [;r'h.l lexem yik{n'a ? yeb.v{yt03427 -l'K -l;[ aer{qt07121 yin]a b,r,xt02719 yiK .Wq'Nit ? tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 ~Ua.nt05002 #,r'a'ht0776
30 "Therefore you shall prophesy against them all these words, and you shall say to them, 'The LORD will roar from on high And utter His voice from His holy habitation; He will roar mightily against His fold. He will shout like those who tread the grapes, Against all the inhabitants of the earth.
h,Lea'h ~yir'b.D;ht01697 -l'K tea ~,hyel]a aeb'NiTt05012 h'T;a.w ? !w{[.Mim.Wt04583 g'a.vIyt07580 ~w{r'Mimt04791 h'wh.yt03068 ~,hyel]a 'T.r;m'a.wt0559 ? .Whew'nt05116 -l;[ g;a.vIyt07580 g{a'vt07580 w{lw{qt06963 !eTIy w{v.d'qt06944 ? #,r'a'ht0776 yeb.v{yt03427 -l'K l,a h,n][;y ~yik.r{d.K d'dyeht01959
31 'A clamor has come to the end of the earth, Because the LORD has a controversy with the nations. He is entering into judgment with all flesh; As for the wicked, He has given them to the sword,' declares the LORD."
h'why;lt03068 byirt07379 yiK #,r'a'ht0776 hec.qt07097 -d;[ !w{a'vt07588 a'B ? ~yi['v.r'ht07563 r'f'Bt01320 -l'k.l a.Wh j'P.vint08199 ~Iyw{G;Bt01471 ? h'wh.yt03068 -mUa.n b,r,x;lt02719 ~'n't.n
32 Thus says the LORD of hosts, "Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth.
h'['rt03318 heNiht07451 tw{a'b.c h'wh.yt06635 r;m'at03068 h{Kt0559 ? #,r'a -yet.K.r;Yimt0776 rw{[ey lw{d'Gt05782 r;[;s.wt01419 yw{Gt05591 -l,at01471 yw{Gim taec{yt01471
33 "Those slain by the LORD on that day will be from one end of the earth to the other *. They will not be lamented, gathered or buried; they will be like dung on the face of the ground.
#,r'a'ht0776 hec.qimt07097 a.Wh;ht03068 ~w{Y;Bt03117 h'wh.y yel.l;xt02491 .Wy'h.w ? .Wp.s'aey a{l.w .Wd.p'SIyt05594 a{l #,r'a'ht0776 hec.qt07097 -d;[.w ? .Wy.hIy h'm'd]a'ht0127 yen.P -l;[ !,m{d.l .Wreb'QIyt06912 a{l.w
34 "Wail, you shepherds, and cry; And wallow in ashes, you masters of the flock; For the days of your slaughter and your dispersions have come, And you will fall like a choice vessel.
yeryiD;at0117 .Wv.L;P.tih.wt06428 .Wq][;z.wt02199 ~yi[{r'ht07462 .Wlyilyeht03213 ? ~,kyitw{cw{p.t.Wt08600 ;xw{b.jil ~,kyem.y .Wa.l'mt04390 -yiK !a{C;h ? h'D.m,xt02532 yil.kiKt03627 ~,T.l;p.n.Wt05307
35 "Flight will perish from the shepherds, And escape from the masters of the flock.
yeryiD;aemt0117 h'jyel.p.Wt06413 ~yi[{r'ht07462 -nim sw{n'mt04498 d;b'a.wt06 ? !a{C;h
36 "Hear the sound of the cry of the shepherds, And the wailing of the masters of the flock! For the LORD is destroying their pasture,
!a{C;h yeryiD;at0117 t;l.lyiwt03215 ~yi[{r'ht07462 t;q][;ct06818 lw{qt06963 ? ~'tyi[.r;mt04830 -t,a h'wh.yt03068 ded{vt07703 -yiK
37 "And the peaceful folds are made silent Because * of the fierce anger of the LORD.
h'wh.yt03068 -p;a !w{r]xt02740 yen.Pimt06440 ~w{l'V;ht07965 tw{a.n .WM;d'n.w
38 "He has left His hiding place like the lion; For their land has become a horror Because * of the fierceness of the oppressing sword And because * of His fierce anger."
h'M;v.lt08047 ~'c.r;a h't.y'h -yiK w{KUs ryip.K;Kt03715 b;z'[t05800 ? w{P;a !w{r]xt02740 yen.Pim.W h'nw{Y;ht03238 !w{r]xt02740 yen.Pim
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org