1
In the
beginning of the
reign of
Zedekiah the
son of
Josiah,
king of
Judah,
this word came to
Jeremiah from the
LORD,
saying -
.Wh'Yivwa{y -n,B ~iq'yw{h.y t,k,l.m;m tyivaer.B ? h'y.m.rIy -l,a h,Z;h r'b'D;h h'y'h h'd.Wh.y .$,l,m ? r{mael h'wh.y teaem
2
thus says the
LORD to
me-"Make for yourself
bonds and
yokes and
put them on your
neck,
tw{resw{m '$.l hef][ y;lea h'wh.y r;m'a -h{K ? '$,ra\W;c -l;[ ~'T;t.n.W tw{j{m.W
3
and
send word to the
king of
Edom, to the
king of
Moab, to the
king of the
sons of
Ammon, to the
king of
Tyre and to the
king of
Sidon by the
messengers who
come to
Jerusalem to
Zedekiah king of
Judah.
b'aw{m .$,l,m -l,a.w ~w{d/a .$,l,m -l,a ~'T.x;Liv.w ? .$,l,m -l,a.w r{c .$,l,m -l,a.w !w{M;[ yen.B .$,l,m -l,a.w ? .Wh'Yiq.dic -l,a ~i;l'v.Wr.y ~yia'B;h ~yik'a.l;m d;y.B !w{dyic ? h'd.Wh.y .$,l,m
4
"Command them to go to their
masters,
saying,
'Thus says the
LORD of
hosts, the
God of
Israel,
thus you shall
say to your
masters,
r;m'a -h{K r{mael ~,hyen{d]a -l,a ~'t{a 'tyi.Wic.w ? .Wr.ma{t h{K lea'r.fIy yeh{l/a tw{a'b.c h'wh.y ? ~,kyen{d]a -l,a
5
"I have
made the
earth, the
men and the
beasts which are on the
face of the
earth by My
great power and by My
outstretched arm, and I will
give it to the one
who is
pleasing in My
sight.
h'meh.B;h -t,a.w ~'d'a'h -t,a #,r'a'h -t,a yityif'[ yik{n'a ? yi[w{r.zib.W lw{d'G;h yix{k.B #,r'a'h yen.P -l;[ r,v]a ? y'nye[.B r;v'y r,v]a;l 'hyiT;t.n.W h'y.Wj.N;h
6
"Now I have
given all these lands into the
hand of
Nebuchadnezzar king of
Babylon, My
servant, and I have
given him
also the
wild animals of the
field to
serve him.
h,Lea'h tw{c'r]a'h -l'K -t,a yiT;t'n yik{n'a h'T;[.w ? ~;g.w yiD.b;[ l,b'B -.k,l,m r;Ca,n.d;k.Wb.n d;y.B ? w{d.b'[.l w{l yiT;t'n h,d'F;h t;Y;x -t,a
7
"All the
nations shall
serve him and his
son and his grand
son until the
time of his own
land comes; then
many nations and
great kings will
make him their
servant.
-n,B -t,a.w w{n.B -t,a.w ~Iyw{G;h -l'K w{t{a .Wd.b'[.w ? .Wd.b'[.w a.Wh -m;G w{c.r;a te[ -a{B d;[ w{n.B ? ~yil{d.G ~yik'l.m.W ~yiB;r ~Iyw{G w{b
8
"It will be, that the
nation or the
kingdom which will not
serve him,
Nebuchadnezzar king of
Babylon, and
which will not
put its
neck under the
yoke of the
king of
Babylon, I will
punish that
nation with the
sword, with
famine and with
pestilence,"
declares the
LORD,
"until I have
destroyed it by his
hand.
.Wd.b;[;y -a{l r,v]a h'k'l.m;M;h.w yw{G;h h'y'h.w ? tea.w l,b'B -.k,l,m r;Ca,n.d;k.Wb.n -t,a w{t{a ? l,b'B .$,l,m l{[.B w{ra\W;c -t,a !eTIy -a{l r,v]a ? yw{G;h -l;[ d{q.p,a r,b,D;b.W b'['r'b.W b,r,x;B ? w{d'y.B ~'t{a yiMUT -d;[ h'wh.y -mUa.n a.Wh;h
9
"But as for you, do not
listen to your
prophets, your
diviners, your
dreamers, your
soothsayers or your
sorcerers who speak to you,
saying, 'You will not
serve the
king of
Babylon.'
~,kyem.s{q -l,a.w ~,kyeayib.n -l,a .W[.m.viT -l;a ~,T;a.w ? ~,kyep'V;K -l,a.w ~,kyen.n{[ -l,a.w ~,kyet{m{l]x l,a.w ? .Wd.b;[;t a{l r{mael ~,kyel]a ~yir.m{a ~eh -r,v]a ? l,b'B .$,l,m -t,a
10
"For they
prophesy a
lie to you in
order to
remove you
far from your
land; and I will
drive you out and you will
perish.
qyix.r;h !;[;m.l ~,k'l ~yia.Bin ~eh r,q,v yiK ? ~,T.d;b]a;w ~,k.t,a yiT.x;Dih.w ~,k.t;m.d;a l;[em ~,k.t,a
11
"But the
nation which will
bring its
neck under the
yoke of the
king of
Babylon and
serve him, I will let
remain on its
land,"
declares the
LORD, "and they will
till it and
dwell in it.""'
l,b'B -.k,l,m l{[.B w{ra\W;c -t,a ayib'y r,v]a yw{G;h.w ? h'wh.y -mUa.n w{t'm.d;a -l;[ wyiT.x;Nih.w w{d'b][;w ? H'B b;v'y.w H'd'b][;w
12
I
spoke words like
all these to
Zedekiah king of
Judah,
saying,
"Bring your
necks under the
yoke of the
king of
Babylon and
serve him and his
people, and
live!
~yir'b.D;h -l'k.K yiT.r;BiD h'd.Wh.y -.k,l,m h'Yiq.dic -l,a.w ? l{[.B ~,kyera..W;c -t,a .Wayib'h r{mael h,Lea'h ? .Wy.xiw w{M;[.w w{t{a .Wd.bi[.w l,b'B -.k,l,m
13
"Why will you
die, you and your
people, by the
sword,
famine and
pestilence, as the
LORD has
spoken to that
nation which will not
serve the
king of
Babylon?
r,b'D;b.W b'['r'B b,r,x;B '$,M;[.w h'T;a .Wt.Wm't h'M'l ? d{b][;y -a{l r,v]a yw{G;h -l,a h'wh.y r,BiD r,v]a;K ? l,b'B .$,l,m -t,a
14
"So do not
listen to the
words of the
prophets who
speak to you,
saying, 'You will not
serve the
king of
Babylon,' for they
prophesy a
lie to you;
~yir.m{a'h ~yiaib.N;h yer.biD -l,a .W[.m.viT -l;a.w ? l,b'B .$,l,m -t,a .Wd.b;[;t a{l r{mael ~,kyel]a ? ~,k'l ~yia.Bin ~eh r,q,v yiK
15
for I have not
sent them,"
declares the
LORD, "but they
prophesy falsely in My
name, in
order that I may
drive you out and that you may
perish, you and the
prophets who
prophesy to you."
~yia.Bin ~eh.w h'wh.y -mUa.n ~yiT.x;l.v a{l yiK ? ~,T.d;b]a;w ~,k.t,a yixyiD;h !;[;m.l r,q'V;l yim.viB ? ~,k'l ~yia.BiN;h ~yiaib.N;h.w ~,T;a
16
Then I
spoke to the
priests and to
all this people,
saying,
"Thus says the
LORD: Do not
listen to the
words of your
prophets who
prophesy to you,
saying,
'Behold, the
vessels of the
LORD'S house will
now shortly be
brought again from
Babylon '; for they are
prophesying a
lie to you.
yiT.r;BiD h,Z;h ~'['h -l'K -l,a.w ~yin]h{K;h -l,a.w ? yer.biD -l,a .W[.m.viT -l;a h'wh.y r;m'a h{K r{mael ? yel.k heNih r{mael ~,k'l ~yia.BiN;h ~,kyeayib.n ? h'reh.m h'T;[ h'l,b'Bim ~yib'v.Wm h'wh.y -tyeb ? ~,k'l ~yia.Bin h'Meh r,q,v yiK
17
"Do not
listen to them;
serve the
king of
Babylon, and
live!
Why should
this city become a
ruin?
l,b'B -.k,l,m -t,a .Wd.bi[ ~,hyel]a .W[.m.viT -l;a ? h'B.r'x ta{Z;h ryi['h h,y.hit h'M'l .Wy.xiw
18
"But
if they are
prophets, and
if the
word of the
LORD is with them, let them
now entreat the
LORD of
hosts that the
vessels which are
left in the
house of the
LORD, in the
house of the
king of
Judah and in
Jerusalem may not
go to
Babylon.
h'wh.y -r;b.D vey -mia.w ~eh ~yiaib.n -mia.w ? .Wa{b -yiT.lib.l tw{a'b.c h'why;B a'n -.W[.G.pIy ~'Tia ? .$,l,m tyeb.W h'wh.y -tyeb.B ~yir'tw{N;h ~yileK;h ? h'l,b'B ~i;l'v.Wryib.W h'd.Wh.y
19
"For
thus says the
LORD of
hosts concerning the
pillars,
concerning the
sea,
concerning the
stands and
concerning the
rest of the
vessels that are
left in
this city,
~yidUM;['h -l,a tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{k yiK ? ~yileK;h r,t,y l;[.w tw{n{k.M;h -l;[.w ~'Y;h -l;[.w ? ta{Z;h ryi['B ~yir'tw{N;h
20
which Nebuchadnezzar king of
Babylon did not
take when he
carried into
exile Jeconiah the
son of
Jehoiakim,
king of
Judah, from
Jerusalem to
Babylon, and
all the
nobles of
Judah and
Jerusalem.
l,b'B .$,l,m r;Ca,n.d;k.Wb.n ~'x'q.l -a{l r,v]a ? h'd.Wh.y -.k,l,m ~yiq'yw{h.y -n,b h'y.nw'k.y -t,a w{tw{l.g;B ? h'd.Wh.y yer{x -l'K tea.w h'l,b'B ~i;l'v.Wryim ? ~i'l'v.Wryiw
21
"Yes,
thus says the
LORD of
hosts, the
God of
Israel,
concerning the
vessels that are
left in the
house of the
LORD and in the
house of the
king of
Judah and in
Jerusalem,
lea'r.fIy yeh{l/a tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{k yiK ? tyeb.W h'wh.y tyeB ~yir'tw{N;h ~yileK;h -l;[ ? ~i'l'v.Wryiw h'd.Wh.y -.k,l,m
22
'They will be
carried to
Babylon and they will be
there until the
day I
visit them,'
declares the
LORD. 'Then I will
bring them
back and
restore them to
this place.' "
yid.q'P ~w{y d;[ .Wy.hIy h'M'v.w .Wa'b.Wy h'l,b'B ? ~yit{byiv]h;w ~yityil][;h.w h'wh.y -mUa.n ~'t{a ? h,Z;h ~w{q'M;h -l,a