Interlinear Bible - Jeremiah 31

Change Translation

Loading...
1 "At that time," declares the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people."
~yih{laelt0430 h,y.h,at03068 h'wh.y -mUa.n ayih;h te['Bt06256 ? yil -.Wy.hIy h'Meh.w lea'r.fIyt03478 tw{x.P.vim l{k.l ? ~'[.lt05971
2 Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness - Israel, when it went to find its rest."
yedyir.ft08300 ~;[t05971 r'B.diM;Bt04057 !ex a'c'mt04672 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? lea'r.fIyt03478 w{[yiG.r;h.l .$w{l'h b,r'xt02719
3 The LORD appeared to him from afar, saying, "I have loved you with an everlasting love; Therefore * I have drawn you with lovingkindness.
.$yiT.b;h]at0157 ~'lw{[t05769 t;b]h;a.wt0160 yil h'a.rint07200 h'wh.yt03068 qw{x'remt07350 ? d,s'xt02617 .$yiT.k;v.m !eK -l;[
4 "Again I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! Again you will take up your tambourines, And go forth to the dances of the merrymakers.
dw{[ lea'r.fIyt03478 t;l.Wt.Bt01330 tyen.bin.w .$en.b,a dw{[ ? ~yiq]x;f.m lw{x.miBt04234 ta'c'y.wt03318 .$Iy;PUt yiD.[;T
5 "Again you will plant vineyards On the hills of Samaria; The planters will plant And will enjoy them.
.W[.j'nt05193 !w{r.m{vt08111 yer'h.Bt02022 ~yim'r.k yi[.JiT dw{[ ? .WleLix.wt02490 ~yi[.j{nt05193
6 "For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, 'Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.' "
~Iy'r.p,at0669 r;h.Bt02022 ~yir.c{nt05341 .Wa.r'qt07121 ~w{yt03117 -v,yt03426 yiK ? .Wnyeh{l/at0430 h'wh.yt03068 -l,a !w{Yict06726 h,l][;n.w .Wm.Wq ? @
7 For thus says the LORD, "Sing aloud with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise and say, 'O LORD, save Your people, The remnant of Israel.'
h'x.mift08057 b{q][;y.lt03290 .WN'r h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k -yiK ? .Wr.mia.wt0559 .Wl.l;ht01984 .W[yim.v;h ~Iyw{G;ht01471 va{r.Bt07218 .Wl]h;c.wt06670 ? lea'r.fIyt07611 tyirea.vt03478 tea '$.M;[ -t,a h'wh.yt03068 [;vw{h
8 "Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child and she who is in labor with child, together; A great company, they will return here.
~yiT.c;Biq.w !w{p'ct06828 #,r,aemt0776 ~'tw{a ayibem yin.nih ? t,d,l{y.wt03205 h'r'ht02030 ;xeSip.Wt06455 re.Wi[t05787 ~'B #,r'at0776 -yet.K.r;Yim ? h'Neh .Wb.Wv'yt07725 lw{d'G l'h'qt06951 w'D.x;yt03162
9 "With weeping they will come, And by supplication I will lead them; I will make them walk by streams of waters, On a straight path in which they will not stumble; For I am a father to Israel, And Ephraim is My firstborn."
~ekyilw{a ~elyibw{a ~yin.Wn]x;t.b.W .Wa{b'yt0935 yik.biBt01065 ? .Wl.v'KIyt03782 a{l r'v'yt03477 .$,r,d.Bt01870 ~Iy;mt04325 yel]x;nt05158 -l,a ? ~Iy;r.p,a.wt0669 b'a.lt01 lea'r.fIy.lt03478 yityIy'h -yiK H'B ? a.Wh yir{k.Bt01060
10 Hear the word of the LORD, O nations, And declare in the coastlands afar off, And say, "He who scattered Israel will gather him And keep him as a shepherd keeps his flock."
~yiYia'bt0339 .WdyiG;h.w ~Iyw{Gt01471 h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 .W[.mivt08085 ? w{r'm.v.Wt08104 .WN,c.B;q.y lea'r.fIyt03478 her'z.mt02219 .Wr.mia.wt0559 q'x.r,Mimt04801 ? w{r.d,[t05739 h,[{r.Kt07462
11 For the LORD has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
d;Yimt03027 w{l'a.g.Wt01350 b{q][;yt03290 -t,a h'wh.yt03068 h'd'pt06299 -yiK ? .WN,Mim q'z'xt02389
12 "They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD - Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they will never * languish again.
b.Wjt02898 -l,a .Wr]h'n.wt05102 !w{Yict06726 -mw{r.mibt04791 .Wn.Nir.w .Wa'b.Wt0935 ? r'h.cIyt03323 -l;[.w v{ryiTt08492 -l;[.w !'g'D -l;[ h'wh.yt03068 ? !;g.K ~'v.p;nt05315 h't.y'h.w r'q'b.Wt01241 !a{c -yen.B -l;[.w ? dw{[ h'b]a;d.lt01669 .Wpyisw{y -a{l.w h,w'rt07302
13 "Then the virgin will rejoice in the dance, And the young men and the old, together, For I will turn their mourning into joy And will comfort them and give them joy for their sorrow.
~yineq.z.W ~yirUx;b.Wt0970 lw{x'm.Bt04234 h'l.Wt.Bt01330 x;m.fiTt08055 z'a ? ~yiT.m;xin.w !w{f'f.lt08342 ~'l.b,at060 yiT.k;p'h.w w'D.x;yt03162 ? ~'nw{gyim ~yiT.x;Mif.w
14 "I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD.
yib.Wjt02898 -t,a yiM;[.w !,v'D ~yin]h{K;h v,p,nt05315 yitye.Wir.w ? h'wh.yt03068 -mUa.n .W['B.fIyt07646
15 Thus says the LORD, "A voice is heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more."
yik.Bt01065 yih.nt05092 ['m.vint08085 h'm'r.Bt07414 lw{qt06963 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? h'n]aem 'hy,n'B -l;[ h'K;b.mt01058 lex'rt07354 ~yir.Wr.m;tt08563 ? .WN,nyea yiK 'hy,n'B -l;[ ~ex'Nih.lt05162
16 Thus says the LORD, "Restrain your voice from weeping And your eyes from tears; For your work will be rewarded," declares the LORD, "And they will return from the land of the enemy.
.$Iy;nye[.w yik,Bimt01065 .$elw{qt06963 yi[.nimt04513 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? h'wh.yt03068 -mUa.n .$et'LU[.pilt06468 r'k'f veyt03426 yiK h'[.miDimt01832 ? beyw{a #,r,aemt0776 .Wb'v.wt07725
17 "There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory.
.Wb'v.wt01121 h'wh.yt03068 -mUa.n .$etyir]x;a.lt0319 h'w.qiTt08615 -vey.wt03426 ? ~'l.Wb.gilt01366 ~yin'b
18 "I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained * calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God.
yin;T.r;SIyt03256 dedw{n.timt05110 ~Iy;r.p,at0669 yiT.[;m'vt08085 ;[w{m'v ? h'b.Wv'a.wt07725 yinebyiv]h d'MUlt03925 a{l l,ge[.Kt05695 res\Wia'w ? y'h{l/at03808 h'wh.yt03068 h'T;a yiK
19 'For after I turned back, I repented; And after I was instructed, I smote on my thigh; I was ashamed and also humiliated Because I bore the reproach of my youth.'
yi[.d\Wih yer]x;a.wt0310 yiT.m;xin yib.Wvt07725 yer]x;at0310 -yiK ? yiT.m;l.kin -m;g.w yiT.v{B .$er'yt03409 -l;[ yiT.q;p'st05606 ? y'r.W[.n t;P.r,xt02781 yita'f'n yiK
20 "Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore * My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.
d,l,yt08191 ~iat03206 ~Iy;r.p,a yilt0669 ryiQ;y !eb]ht03357 ? .WN,r.K.z,a r{k'zt02142 w{Bt02142 yir.B;d yeDimt01696 -yiK ~yi[Uv][;v ? h'wh.yt03068 -mUa.n .WN,m]x;r]a ~ex;rt07355 w{l y;[em .Wm'h !eK -l;[ dw{[
21 "Set up for yourself roadmarks, Place for yourself guideposts; Direct your mind to the highway, The way by which you went. Return, O virgin of Israel, Return to these your cities.
yitivt07896 ~yir.Wr.m;Tt08564 .$'l yimif ~yinUYic .$'l yibyiC;h ? t;l.Wt.Bt01330 yib.Wvt07725 yiT.k'l'h .$,r,Dt01870 h'Lis.m;lt04546 .$eBilt03820 ? h,Lea .$Iy;r'[ -l,a yibUv lea'r.fIyt03478
22 "How long * will you go here and there, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the earth - A woman will encompass a man."
a'r'bt01254 -yiK h'bebw{V;ht07728 t;B;ht01323 !yiq'M;x.tiTt02559 y;t'm -d;[ ? r,b'Gt01397 bebw{s.T h'beq.nt05347 #,r'a'Bt0776 h'v'd]xt02319 h'wh.yt03068
23 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes, 'The LORD bless you, O abode of righteousness, O holy hill!'
dw{[ lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ? wy'r'[.b.W h'd.Wh.yt03063 #,r,a.Bt0776 h,Z;h r'b'D;ht01697 -t,a .Wr.ma{yt0559 ? q,d,ct06664 -hew.nt05116 h'wh.yt03068 '$.k,r'b.y ~'t.Wb.vt07622 -t,a yib.Wv.B ? v,d{Q;ht06944 r;ht02022
24 "Judah and all its cities will dwell together in it, the farmer and they who go about with flocks.
~yir'Kiat0406 w'D.x;yt03162 wy'r'[t05892 -l'k.w h'd.Wh.yt03063 H'b .Wb.v'y.wt03427 ? r,de[;Bt05739 .W[.s'n.wt05265
25 "For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes."
h'b]a'Dt01669 v,p,nt05315 -l'k.w h'pey][ v,p,nt05315 yityew.rih yiK ? yitaeLimt04390
26 At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
h'b.r'[t06149 yit'n.v.W h,a.r,a'wt07200 yit{cyiq/h ta{z -l;[ ? yiL
27 "Behold, days are coming," declares the LORD, "when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.
yiT.[;r'z.wt02232 h'wh.yt03068 -mUa.n ~yia'B ~yim'y heNih ? [;r,zt02233 h'd.Wh.yt03063 tyeBt01004 -t,a.w lea'r.fIyt03478 tyeBt01004 -t,a ? h'meh.Bt0929 [;r,z.wt02233 ~'d'at0120
28 "As I have watched over them to pluck up, to break down, to overthrow, to destroy and to bring disaster, so I will watch over them to build and to plant," declares the LORD.
#w{t.nil.w vw{t.nil ~,hyel][ yiT.d;q'vt08245 r,v]a;K h'y'h.wt03068 ? ~,hyel][ d{q.v,at08245 !eK ;[er'h.l.W dyib]a;h.l.W s{r]h;l.wt02040 ? h'wh.y -mUa.n ;[w{j.nil.w tw{n.bil
29 "In those days they will not say again, 'The fathers have eaten sour grapes, And the children's teeth are set on edge.'
.Wl.k'at0398 tw{b'at01 dw{[ .Wr.ma{yt0559 -a{l ~eh'h ~yim'Y;B ? h'ny,h.qiT ~yin'b yeNiv.w r,s{bt01155
30 "But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.
~'d'a'ht0120 -l'K t.Wm'yt04191 w{n{w][;B vyiat0376 -mia yiK ? wy'Niv h'ny,h.qiT r,s{B;ht01155 lek{a'ht0398
31 "Behold, days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
tyeBt01004 -t,a yiT;r'k.wt03772 h'wh.yt03068 -mUa.n ~yia'B ~yim'y heNih ? h'v'd]xt02319 tyir.Bt01285 h'd.Wh.yt03063 tyeBt01004 -t,a.w lea'r.fIyt03478
32 not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them," declares the LORD.
~w{y.Bt03117 ~'tw{b]at01 -t,a yiT;r'Kt03772 r,v]a tyir.B;kt01285 a{l ? ~Iy'r.cimt04714 #,r,aemt0776 ~'ayicw{h.l ~'d'y.bt03027 yiqyiz/x,h ? yiT.l;['Bt01166 yik{n'a.w yityir.Bt01285 -t,a .Wrepeh h'Meh -r,v]a ? h'wh.yt03068 -mUa.n ~'b
33 "But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days," declares the LORD, "I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.
lea'r.fIyt03478 tyeBt01004 -t,a t{r.k,at03772 r,v]a tyir.B;ht01285 ta{z yiK ? yit'rw{Tt08451 -t,a yiT;t'n h'wh.yt03068 -mUa.n ~eh'h ~yim'Y;h yer]x;at0310 ? ~,h'l yityIy'h.w h'N,b]T.k,at03789 ~'Bilt03820 -l;[.w ~'B.riq.Bt07130 ? ~'[.lt05971 yil -.Wy.hIy h'Meh.w ~yih{lael
34 "They will not teach again, each man his neighbor and each man his brother, saying, 'Know the LORD,' for they will all know Me, from the least of them to the greatest of them," declares the LORD, "for I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more."
.Whe[ert0376 -t,at07453 vyia dw{[t0376 .Wd.M;l.y a{l.wt03925 ? -yiK h'wh.y -t,a .W[.Dt03068 r{mael wyix'a -t,at0559 vyia.wt0251 ? -mUa.n ~'lw{d.Gt03068 -d;[.w ~'N;j.qim.l yitw{a .W[.dey ~'L.Wk ? dw{[ -r'K.z,a a{lt02142 ~'ta'J;x.l.W ~'n{w][;l x;l.s,a yiKt05545 h'wh.y
35 Thus says the LORD, Who gives the sun for light by day And the fixed order of the moon and the stars for light by night, Who stirs up the sea so that its waves roar; The LORD of hosts is His name:
t{QUx ~'mw{yt03119 rw{a.lt0216 v,m,vt08121 !et{n h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? .Wm/h,Y;w ~'Y;ht03220 [;g{rt07280 h'l.y'lt03915 rw{a.lt0216 ~yib'kw{k.wt03556 ;xer'yt03394 ? w{m.v tw{a'b.ct06635 h'wh.y wy'L;gt01530
36 "If this fixed order departs From before * Me," declares the LORD, "Then the offspring of Israel also will cease From being a nation before Me forever *."
h'wh.yt03068 -mUa.n y;n'p.Limt06440 h,Lea'h ~yiQUx;ht02706 .WvUm'yt04185 -mia ? y;n'p.lt06440 yw{Gt01471 tw{y.him .Wt.B.vIyt07673 lea'r.fIyt03478 [;r,zt02233 ~;G ? ~yim'Y;h -l'K
37 Thus says the LORD, "If the heavens above * can be measured And the foundations of the earth searched out below, Then I will also cast off all the offspring of Israel For all that they have done," declares the LORD.
h'l.[;m.limt04605 ~Iy;m'vt08064 .WD;MIyt04146 -mia h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? yin]a -m;G h'J'm.lt04295 #,r,at0776 -yed.sw{m .Wr.q'xey.wt02713 ? r,v]a -l'K -l;[ lea'r.fIyt03478 [;r,zt02233 -l'k.B s;a.m,at03988 ? h'wh.yt03068 -mUa.n .Wf'[
38 "Behold, days are coming," declares the LORD, "when the city will be rebuilt for the LORD from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
ryi['ht05892 h't.n.bin.w h'wh.yt03068 -mUa.n zz ~yim'y heNiht01129 ? h'NiP;ht06438 r;[;vt08179 lea.n;n]xt02606 l;D.giMimt04026 h'why;lt03068
39 "The measuring line will go out farther straight ahead to the hill Gareb; then it will turn to Goah.
t;[.biGt01389 l;[ w{D.g,n h'DiM;ht04060 hew.qt06957 dw{[ a'c'y.w ? h't'[{G b;s'n.w ber'Gt01619
40 "And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the LORD; it will not be plucked up or overthrown anymore forever."
tw{mer.V;h -l'k.w !,v,D;h.wt07709 ~yir'g.P;ht06297 q,me['ht06010 -l'k.w ? ~yis.WS;ht05483 r;[;vt08179 t;NiP -d;[ !w{r.diqt06939 l;x;nt05158 -d;[ ? ser'heyt02040 -a{l.w vet'NIyt05428 -a{l h'why;lt03068 v,d{qt06944 h'x'r.zimt04217 ? ~'lw{[.lt05769 dw{[
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org