Interlinear Bible - Jeremiah 5

Change Translation

Loading...
1 "Roam to and fro through the streets of Jerusalem, And look now and take note. And seek in her open squares, If you can find a man, If there is one who does justice, who seeks truth, Then I will pardon her.
.W[.d.W a'n -.Wa.r.W ~i;l'v.Wr.yt03389 tw{c.Wx.B .Wj.jw{vt07751 ? veyt03426 -mia vyiat0376 .Wa.c.miTt04672 -mia 'hy,tw{bw{x.rib .Wv.q;b.Wt01245 ? H'l x;l.s,a.wt05545 h'n.Wm/at0530 veQ;b.mt01245 j'P.vimt04941 h,f{[
2 "And although they say, 'As the LORD lives,' Surely they swear falsely."
.W[eb'VIyt07650 r,q,V;lt08267 !ek'l .Wrema{yt0559 h'w{h.yt03068 -y;xt02416 ~ia.w
3 O LORD, do not Your eyes look for truth? You have smitten them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.
~'t{a h'tyiKih h'n.Wm/a,lt0530 aw{l]h '$y,nye[t06440 h'w{h.yt03068 ? .Wq.Zixt02388 r's.Wmt04148 t;x;q .Wn]aem ~'tyiLiK .Wl'xt02342 -a{l.w ? b.Wv'lt07725 .Wn]aem [;l,Simt05553 ~,hyen.p
4 Then I said, "They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the LORD Or the ordinance of their God.
yiK .Wl]aw{n ~eh ~yiL;Dt01800 -.k;a yiT.r;m'at0559 yin]a;w ? ~,hyeh{l/a j;P.vimt04941 h'wh.yt03068 .$,r,Dt01870 .W[.d'y a{l
5 "I will go to the great And will speak to them, For they know the way of the LORD And the ordinance of their God." But they too, with one accord, have broken the yoke And burst the bonds.
~'tw{a h'r.B;d]a;wt01696 ~yil{d.G;h -l,a yiL -h'k]lea ? ~,hyeh{l/a j;P.vimt04941 h'wh.yt03068 .$,r,Dt01870 .W[.d'y h'Meh yiK ? tw{resw{mt04147 .Wq.Tint05423 l{[t05923 .Wr.b'vt07665 w'D.x;yt03162 h'Meh .$;a
6 Therefore * a lion from the forest will slay them, A wolf of the deserts will destroy them, A leopard is watching their cities. Everyone who goes out of them will be torn in pieces, Because their transgressions are many, Their apostasies are numerous.
tw{b'r][t06160 bea.zt02061 r;[;Yimt03293 hey.r;at0738 ~'Kih !eK -l;[ ? aecw{Y;ht03318 -l'K ~,hyer'[t05892 -l;[ deq{vt08245 rem'nt05246 ~ed.d'v.yt07703 ? ~,hyetw{bUv.m .Wm.c'[ ~,hye[.viPt06588 .WB;r yiK @er'JIyt02963 h'Nehemt02007
7 "Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house.
.W[.b'ViY;wt07650 yin.Wb'z][t01121 .$Iy;n'B ];xw{l.s,a ta{z'lt02063 yeat0335 ? tyeb.Wt01004 .Wp'a.niY;w ~'tw{a ;[iB.f;a'wt07650 ~yih{l/at0430 a{l.B ? .Wd'd{G.tIyt01413 h'nw{z
8 "They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.
t,vea -l,a vyiat0376 .Wy'h ~yiK.v;m ~yin'ZUy.m ~yis.Wst05483 ? .Wl'h.cIyt06670 .Whe[ert07453
9 "Shall I not punish these people," declares the LORD, "And on a nation such as this Shall I not avenge Myself?
~ia.w h'w{h.yt03068 -mUa.n d{q.p,at06485 -aw{l h,Lea -l;[;h ? yiv.p;nt05315 ~eQ;n.titt05358 a{l h,z'K -r,v]a yw{g.Bt01471
10 "Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the LORD'S.
.Wf][;T -l;a h'l'k.wt03617 .Wtex;v.wt07843 'hy,tw{r'v.b .Wl][ ? h'Meh h'why;lt03068 aw{l yiK 'hy,tw{vyij.nt05189 .Wryis'h
11 "For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," declares the LORD.
tyeb.Wt01004 lea'r.fIyt03478 tyeBt01004 yiB .Wd.g'Bt0898 dw{g'b yiK ? h'wh.yt03068 -mUa.n h'd.Wh.yt03063
12 They have lied about the LORD And said, "Not He; Misfortune will not come on us, And we will not see sword or famine.
aw{b'tt0935 -a{l.w a.Wh -a{l .Wr.ma{Y;wt0559 h'why;Bt03068 .Wv]xiKt03584 ? h,a.rint07200 aw{l b'['r.wt07451 b,r,x.wt02719 h'['r .Wnyel'[
13 "The prophets are as wind, And the word is not in them. Thus it will be done to them!"
~,h'B !yea reBiD;h.wt01696 ;x.Wr.lt07307 .Wy.hIy ~yiayib.N;h.wt05030 ? ~,h'l h,f'[ey h{K
14 Therefore, thus says the LORD, the God of hosts, "Because you have spoken this word, Behold, I am making My words in your mouth fire And this people wood, and it will consume them.
!;[;y tw{a'b.ct06635 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K !ek'l ? y;r'b.Dt01696 !et{n yin.nih h,Z;h r'b'D;ht01697 -t,a ~,k.r,B;Dt01697 ? ~;t'l'k]a;wt0398 ~yice[ h,Z;h ~'['h.wt05971 vea.lt0784 '$yip.B
15 "Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel," declares the LORD. "It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.
tyeBt03478 q'x.r,Mimt01004 yw{Gt04801 ~,kyel][t01471 ayibem yin.nih ? yw{G a.Wht05769 !'tyeat01471 yw{G h'w{h.yt0386 -mUa.nt01471 lea'r.fIyt03068 ? reB;d.y -h;mt01696 [;m.vit a{l.wt08085 w{n{v.l [;det -a{l yw{G a.Wht01471 ~'lw{[em
16 "Their quiver is like an open grave, All of them are mighty men.
~yirw{BiGt01368 ~'LUK ;x.Wt'P r,b,q.Kt06913 w{t'P.v;at0827
17 "They will devour your harvest and your food; They will devour your sons and your daughters; They will devour your flocks and your herds; They will devour your vines and your fig trees; They will demolish with the sword your fortified cities in which you trust.
'$y,tw{n.b.W '$y,n'B .Wl.ka{yt0398 '$,m.x;l.w '$.ryic.qt07105 l;k'a.wt0398 ? '$,t'nea.t.Wt08384 '$.n.p;G l;ka{yt0398 '$,r'q.b.Wt01241 '$.na{c l;ka{yt0398 ? h'Neh'Bt02007 ;xejw{Bt01121 h'T;a r,v]a '$y,r'c.bimt04013 yer'[ vev{r.yt07567 ? b,r'x,Bt02719
18 "Yet even in those days," declares the LORD, "I will not make you a complete destruction.
h,f/[,at06213 -a{l h'w{h.yt03068 -mUa.n h'Meh'h ~yim'Y;B ~;g.w ? h'l'Kt03617 ~,k.Tia
19 "It shall come about when they say, 'Why * has the LORD our God done all these things to us?' then you shall say to them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.'
.Wnyeh{l/at0430 h'w{h.yt03068 h'f'[t06213 h,m t;x;Tt08478 .Wr.ma{tt0559 yiK h'y'h.w ? r,v]a;K ~,hyel]a 'T.r;m'a.wt0559 h,Lea -l'K -t,a .Wn'l ? ~,k.c.r;a.B r'kent05236 yeh{l/a .Wd.b;[;T;wt05647 yitw{a ~,T.b;z][t05800 ? ~,k'l a{l #,r,a.Bt0776 ~yir'z .Wd.b;[;Tt05647 !eK
20 "Declare this in the house of Jacob And proclaim it in Judah, saying,
h'd.Whyibt03063 'h.W[yim.v;h.w b{q][;yt03290 tyeb.Bt01004 ta{z .WdyiG;h ? r{maelt0559
21 'Now hear this, O foolish and senseless * people, Who have eyes but do not see; Who have ears but do not hear.
~Iy;nye[ belt03820 !yea.w l'k'st05530 ~;[t05971 ta{z a'n -.W[.mivt08085 ? .W['m.vIyt08085 a{l.w ~,h'l ~Iy;n.z'a .Wa.rIy a{l.w ~,h'l
22 'Do you not fear Me?' declares the LORD. 'Do you not tremble in My presence? For I have placed the sand as a boundary for the sea, An eternal decree, so it cannot cross over it. Though the waves toss, yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot cross over it.
y;n'Pimt06440 ~ia h'w{h.yt03068 -mUa.n .Wa'ryitt03372 -a{l yitw{a;h ? ~'Y;lt03220 l.Wb.Gt01366 lw{xt02342 yiT.m;f -r,v]a .Wlyix't a{l ? a{l.w .Wv]['G.tiY;wt01607 .Wh.n,r.b;[;yt05674 a{l.w ~'lw{[t05769 -q'xt02706 ? .Wh.nUr.b;[;yt05674 a{l.w wy'L;gt01530 .Wm'h.w .Wl'k.Wy
23 'But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
.Wr'st05493 h,rw{m.W rerw{s belt03820 h'y'h h,Z;h ~'['l.wt05971 ? .WkeleY;w
24 'They do not say in their heart, "Let us now fear the LORD our God, Who gives rain in its season, Both the autumn rain and the spring rain, Who keeps for us The appointed weeks of the harvest."
h'wh.yt03068 -t,a a'n a'ryint03372 ~'b'b.libt03824 .Wr.m'at0559 -a{l.w ? w{Ti[.Bt06256 vw{q.l;m.Wt04456 h,r{y.wt03138 ~,v,Gt01653 !et{N;h .Wnyeh{l/a ? .Wn'l -r'm.vIyt08104 ryic'qt07105 tw{QUx tw{[Ub.vt07620
25 'Your iniquities have turned these away, And your sins have withheld good from you.
.W[.n'mt04513 ~,kyetwa{J;x.w h,Lea -.WJih ~,kyetw{n{w][ ? ~,Kim bw{J;h
26 'For wicked men are found among My people, They watch like fowlers lying in wait; They set a trap, They catch men.
~yiv.Wq.yt03353 .$;v.Kt07918 r.Wv'yt07789 ~yi['v.rt07563 yiM;[.b .Wa.c.mint04672 -yiK ? .Wd{K.lIyt03920 ~yiv'n]at0582 tyix.v;mt04889 .WbyiCih
27 'Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore * they have become great and rich.
h'm.rimt04820 ~yiael.mt04392 ~,hyeT'Bt01004 !eK @w{[t05775 ael'mt04392 b.Wl.kiKt03619 ? .Wryiv][;Y;w .Wl.d'Gt01431 !eK -l;[
28 'They are fat, they are sleek, They also excel in deeds of wickedness; They do not plead the cause, The cause of the orphan, that they may prosper; And they do not defend the rights of the poor.
!yiD ['rt07451 -yer.bidt01697 .Wr.b'[t05674 ~;G .Wt.v'[t06245 .Wn.m'v ? j;P.vim.Wt04941 .Wxyil.c;y.w ~w{t'yt03490 !yiD .Wn'd -a{l ? .Wj'p'vt08199 a{l ~yinw{y.b,a
29 'Shall I not punish these people?' declares the LORD, 'On a nation such as this Shall I not avenge Myself?'
~ia h'w{h.yt03068 -mUa.n d{q.p,at06485 -a{l h,Lea -l;[;h ? yiv.p;nt05315 ~eQ;n.titt05358 a{l h,z'K -r,v]a yw{g.Bt01471
30 "An appalling and horrible thing Has happened in the land:
#,r'a'Bt0776 h't.y.hin h'r.Wr][;v.wt08186 h'M;vt08047
31 The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love it so! But what will you do at the end of it?
.WD.rIy ~yin]h{K;h.w r,q,V;bt08267 -.Wa.Bint05012 ~yiayib.N;ht05030 ? .Wf][;T -h;m.W !ek .Wb]h'at0157 yiM;[.w ~,hyed.yt03027 -l;[ ? H'tyir]x;a.lt0319
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org